Paroles et traduction Complices - Nada Es Para Siempre
Nada Es Para Siempre
Nothing Lasts Forever
Nada
es
para
siempre
Nothing
lasts
forever
Decáan
tus
ojos
tristes
Your
mournful
eyes
once
said
Buscando
la
autopista
As
you
searched
for
the
highway
Por
donde
te
marchaste
That
you'd
take
off
down
Fui
tu
mascota
y
juguete
I
was
your
pet
and
plaything
Y
cuando
creciste
But
when
you'd
grown
up
Un
estorbo
ladrando
A
hindrance
barking
A
la
luna
de
Marzo
At
the
moon
of
March
Nada
es
para
siempre
Nothing
lasts
forever
Decáan
tus
ojos
tristes
Your
mournful
eyes
once
said
Cogiéndome
las
manos
As
you
held
my
hands
Que
ayer
te
dieron
tanto
That
had
once
given
you
so
much
Esquivaste
a
los
coches
You
dodged
the
cars
Que
eran
como
balas
grises
Like
bullets
speeding
past
Y
seguiste
huyendo
And
you
kept
running
Tu
ruán
abandono
From
your
cowardly
abandonment
Y
aquá
estoy
como
un
perro
sin
amo
And
here
I
am
like
a
dog
without
a
master
Viviendo
en
las
calles
Living
on
the
streets
Mendigo
de
tus
caricias
A
beggar
for
your
touch
Y
aquá
estoy
como
un
perro
sin
amo
And
here
I
am
like
a
dog
without
a
master
Al
que
un
dáa
le
dieron
la
vida
Who
was
once
given
life
Y
a
otro
se
la
robaron
And
then
had
it
stolen
away
Nada
es
para
siempre
Nothing
lasts
forever
Decáan
tus
ojos
tristes
Your
mournful
eyes
once
said
Que
eran
como
navajas
That
were
like
daggers
En
la
noche
oscura
In
the
dark
of
night
Que
poco
ha
durado
How
brief
it's
been
El
amor
que
un
dáa
me
diste
The
love
that
once
you
gave
Que
eterna
es
la
madrugada
How
endless
is
the
morning
Bajo
esta
lluvia
triste
Under
this
melancholic
rain
Y
aquá
estoy
como
un
perro
sin
amo
And
here
I
am
like
a
dog
without
a
master
Viviendo
en
las
calles
Living
on
the
streets
Mendigo
de
tus
caricias
A
beggar
for
your
touch
Y
aquá
estoy
como
un
perro
sin
amo
And
here
I
am
like
a
dog
without
a
master
Al
que
un
dáa
le
dieron
la
vida
Who
was
once
given
life
Y
a
otro
se
la
robaron
And
then
had
it
stolen
away
Nada
es
para
siempre
Nothing
lasts
forever
Decáan
tus
ojos
tristes
Your
mournful
eyes
once
said
Buscando
la
autopista
As
you
searched
for
the
highway
Por
donde
te
marchaste
That
you'd
take
off
down
Fui
tu
mascota
y
juguete
I
was
your
pet
and
plaything
Y
cuando
creciste
But
when
you'd
grown
up
Un
estorbo
ladrando
A
hindrance
barking
A
la
luna
de
Marzo
At
the
moon
of
March
Y
aquá
estoy
como
un
perro
sin
amo
And
here
I
am
like
a
dog
without
a
master
Viviendo
en
las
calles
Living
on
the
streets
Mendigo
de
tus
caricias
A
beggar
for
your
touch
Y
aquá
estoy
como
un
perro
sin
amo
And
here
I
am
like
a
dog
without
a
master
Al
que
un
dáa
le
dieron
la
vida
Who
was
once
given
life
Y
a
otro
se
la
robaron
And
then
had
it
stolen
away
Nada
es
para
siempre...
Nothing
lasts
forever...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Teodomiro Cardalda Gestoso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.