Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Cö shu Nie
inertia - From THE FIRST TAKE
Traduction en anglais
Cö shu Nie
-
inertia - From THE FIRST TAKE
Paroles et traduction Cö shu Nie - inertia - From THE FIRST TAKE
Copier dans
Copier la traduction
inertia - From THE FIRST TAKE
inertia - From THE FIRST TAKE
ねえ
どうして
Baby,
why
ここからの出口見つけたのにまた
(ah)
I
found
the
exit
but
here
I
am
again
(ah)
何度繰り返し
How
many
times
have
you
都合のいい夢で目覚めたの
Made
me
wake
up
from
my
convenient
dream
Good
night,
lovey
Good
night,
lovey
一目でいい
姿を見たい
I
just
want
to
see
you
at
once
Good
night,
lovey
Good
night,
lovey
少しでいい
触れてほしい
please
Please,
I
just
need
to
touch
you
for
a
bit
きちんと笑って
Let's
laugh
properly
新しいストッキング履いて
With
my
new
stockings
on
歩んでいても
As
I
walk
置き去りのままの
Leaving
you
behind
もう一度
会える気がした
I
thought
I'd
meet
you
again
ここにいれば
If
I
stayed
here
なんてね
yeah,
hoo,
hoo
It's
nothing,
yeah,
hoo,
hoo
付き纏う空虚
Emptiness
stalks
me
都合のいい言葉に縋って
Clinging
to
the
words
that
suit
me
Good
night,
lovey
Good
night,
lovey
一目でいい
姿を見たい
I
just
want
to
see
you
at
once
Good
night,
lovey
Good
night,
lovey
少しでいい
触れてほしい
Please,
I
just
need
to
touch
you
for
a
bit
Good
night,
lovey
Good
night,
lovey
一度でいい
声が聞きたい
I
just
want
to
hear
your
voice
once
いつか
会いたい
Hoping
one
day
we'll
meet
こわくないよ
I'm
not
scared
あなたがいる場所ならどこでも
Wherever
you
are,
I'll
be
there
冷たい風
The
wind
is
cold
明日もきっとコートは脱げない
And
I'll
probably
keep
my
coat
on
tomorrow
too
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Miku Nakamura
Album
inertia - From THE FIRST TAKE - Single
date de sortie
16-11-2021
1
inertia - From THE FIRST TAKE
Plus d'albums
YumewoMisete - Single
2022
give it back (micoon remix) - Single
2022
asphyxia (Live at Sony Music AnimeSongs ONLINE 2022) - Single
2022
give it back (Live at Sony Music AnimeSongs ONLINE 2022)
2022
Flos Ex Machina
2022
Flos Ex Machina
2022
病は花から
2022
SAKURA BURST
2022
SAKURA BURST
2022
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.