Paroles et traduction Cö shu Nie - ずっとそばに
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっとそばに
Always by Your Side
笑い飛ばせたんだ
どうしようもないことも
I
could
laugh
it
off,
even
the
things
I
couldn't
help.
隣にいるだけで
温かい
Just
being
by
your
side
makes
me
feel
warm.
部屋は落日色にかきまわされて
The
room
is
stirred
by
the
colors
of
sunset,
飾った写真の中で
笑ったまま
あかい顔
In
the
decorated
photos,
your
red
face,
still
smiling.
あなたの好きなもので
Filling
the
table
テーブルをいっぱいにするの
with
all
the
things
you
loved,
いいでしょ
今夜だけ
祝わせてほしい
It’s
okay,
right?
Let
me
celebrate
just
for
tonight.
ああもう振り返れば
Ah,
looking
back,
やたらと綺麗な思い出になってしまった
they’ve
become
such
beautiful
memories.
戻らない時を少しだけ
近くに感じていたいよ
I
want
to
feel
the
time
that
won’t
return,
just
a
little
closer.
あなたに会えた今へと繋がるならすべて赦せたの
If
it
leads
to
this
moment,
to
meeting
you,
I
could
forgive
everything.
ふたつのグラスで踊る泡
月明かりがやさしい
Bubbles
dancing
in
two
glasses,
the
moonlight
is
gentle.
ひとりじゃ飲みきれないかな
I
wonder
if
I
can
finish
it
all
by
myself.
冷蔵庫
秒針の音
響きわたって
The
refrigerator,
the
sound
of
the
ticking
second
hand
echoing,
今のこの静けさもこれはこれで好きになった
I've
come
to
love
this
silence
as
it
is.
こうやって新しくなっていくひとつひとつを
Each
and
every
one
of
these
things,
changing
anew,
あなたはきっと喜ぶ
わたしの気も知らないで
You
would
surely
be
happy,
even
though
you
don't
know
my
feelings.
未だに絶望の端っこすらどこにも見当たらない
I
still
can't
find
even
a
hint
of
despair.
あなたの残した光が今も温めてくれる
The
light
you
left
behind
still
warms
me.
愛しいさよならだったから
Since
that
loving
farewell,
寂しさはただの我儘なの
Loneliness
is
just
a
selfish
whim.
ふたつの皿で冷える秘密
Secrets
cooling
on
two
plates,
あなたの声が聞きたい
I
want
to
hear
your
voice.
ひとりじゃ食べきれないかな
I
wonder
if
I
can
eat
it
all
by
myself.
約束したのに
忘れたくない
We
promised,
I
don’t
want
to
forget.
見てよ
あなたの好きなもので
Look,
I
filled
the
table
テーブルをいっぱいにしたの
with
all
the
things
you
loved.
いいでしょ
今夜だけ
祝わせてほしい
It’s
okay,
right?
Let
me
celebrate
just
for
tonight.
ああもう振り返れば
Ah,
looking
back,
やたらと綺麗な思い出になってしまった
they’ve
become
such
beautiful
memories.
戻らない時を少しだけ
近くに感じていたいよ
I
want
to
feel
the
time
that
won’t
return,
just
a
little
closer.
あなたが残した光で
ここまで歩んでこれたんだよ
It’s
the
light
you
left
behind
that
has
led
me
this
far.
ふたつのグラスで踊る泡
月明かりがやさしい
Bubbles
dancing
in
two
glasses,
the
moonlight
is
gentle.
何処にいても
ずっとそばにいる
Wherever
you
are,
you’re
always
by
my
side.
わたしはあなた仕様のままで
I
remain
the
way
you
made
me.
どこにいても
ずっとそばにいる
Wherever
I
am,
you’re
always
by
my
side.
あなたはわたし仕様のまま
You
remain
the
way
I
made
you.
ひとりで生きていけるわ
I
can
live
on
my
own.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miku Nakamura
Album
ずっとそばに
date de sortie
28-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.