Paroles et traduction Cö shu Nie - 夏の深雪
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたは写真が嫌いだから
You
hate
photos
残ってるのは
わたしばかり
So
all
that's
left
is
me
いつでも思い出せば会えるなんて
You
once
said
I'd
always
be
with
you
in
your
memories
綺麗事と思ってたのに
I
thought
that
was
a
load
of
crap
瞬いているの
瞬いているの
But
now
you're
shimmering
and
sparkling
キラリ結晶化して降り積もっていくよ
Crystallizing
and
piling
up
明日を
笑って
生きたい
I
want
to
laugh
and
live
tomorrow
あなたが好きだった歌を歌うの
I'll
sing
the
song
you
loved
眩しい
思い出は
色褪せない
The
dazzling
memories
won't
fade
もっと話したかった
とっくに幸せだったって
I
wish
I
could
have
told
you
how
happy
I
was
もう一度
会えたら
抱きしめたい
If
I
could
see
you
again,
I'd
hold
you
so
tight
大切なことはいつも厄介だ
What's
important
is
always
the
hardest
幾つもあいたホール
There
are
so
many
empty
holes
真っ白い雪で満ちていること気付いた
But
I've
realized
they're
filled
with
pure
white
snow
何気ないあなたの言葉がずっと
Your
casual
words
still
胸のとこで火を灯すの
Light
a
fire
in
my
chest
幸せにするよ
幸せにするよ
You'll
make
me
happy,
you'll
make
me
happy
そんなことばっか言って
That's
all
you
ever
said
またあなたひとり
抱えるつもりだったんでしょ
You
were
just
going
to
shoulder
your
burdens
alone
again,
weren't
you?
明日を
笑って
生きたい
I
want
to
laugh
and
live
tomorrow
あなたが好きだった歌を歌うの
I'll
sing
the
song
you
loved
新しい
思い出を
織り上げたい
I
want
to
weave
new
memories
ずっと気付いていたの
とっくに幸せだったって
I
realized
all
along
that
I
was
already
happy
もう一度
会えたら
抱きしめたい
If
I
could
see
you
again,
I'd
hold
you
so
tight
沢山聞かせるよ
覚悟して
I
have
so
much
to
tell
you,
brace
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miku Nakamura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.