Cüneyt Tek - Yar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cüneyt Tek - Yar




Tedirginim ve çok yorgun
Я нервничаю и очень устал
Kaçıp kurtulmam lazım buralardan
Мне нужно сбежать отсюда.
Tedirginim ve çok yorgun
Я нервничаю и очень устал
Kaçıp kurtulmam lazım buralardan
Мне нужно сбежать отсюда.
Yar bana sırt çevirmiş
Яр отвернулся от меня
Hasretler yüzü dönmüş
Тоска повернулась лицом
Kaçıp kurtulmam lazım İstanbuldan
Мне нужно сбежать из Стамбула.
Yar bana sırt çevirmiş
Яр отвернулся от меня
Hasretler yüzü dönmüş
Тоска повернулась лицом
Kaçıp kurtulmam lazım İstanbuldan
Мне нужно сбежать из Стамбула.
Sevsen, bu kadar sessiz kalır mıydın yar
Если бы ты любил, ты бы так молчал, яр
Her zoru göğüsleyip yanımda kalmaz mıydın yar
Разве ты не справился бы со всеми трудностями и не остался бы со мной, яр
Yar aşk kolay değil, bir gün anlarsın yar
Любовь - это нелегко, однажды ты поймешь, Яр
Sana yar dedim, söyle, bundan daha ötesi mi var
Я сказал тебе яр, скажи мне, есть ли что-то большее, чем это
Sevsen, bu kadar sessiz kalır mıydın yar
Если бы ты любил, ты бы так молчал, яр
Her zoru göğüsleyip yanımda kalmaz mıydın yar
Разве ты не справился бы со всеми трудностями и не остался бы со мной, яр
Yar aşk kolay değil, bir gün anlarsın yar
Любовь - это нелегко, однажды ты поймешь, Яр
Sana yar dedim, söyle, bundan daha ötesi mi var
Я сказал тебе яр, скажи мне, есть ли что-то большее, чем это
Tedirginim ve çok yorgun
Я нервничаю и очень устал
Kaçıp kurtulmam lazım buralardan
Мне нужно сбежать отсюда.
Tedirginim ve çok yorgun
Я нервничаю и очень устал
Kaçıp kurtulmam lazım buralardan
Мне нужно сбежать отсюда.
Yar bana sırt çevirmiş
Яр отвернулся от меня
Hasretler yüzü dönmüş
Тоска повернулась лицом
Kaçıp kurtulmam lazım İstanbuldan
Мне нужно сбежать из Стамбула.
Yar bana sırt çevirmiş
Яр отвернулся от меня
Hasretler yüzü dönmüş
Тоска повернулась лицом
Kaçıp kurtulmam lazım İstanbuldan
Мне нужно сбежать из Стамбула.
Sevsen, bu kadar sessiz kalır mıydın yar
Если бы ты любил, ты бы так молчал, яр
Her zoru göğüsleyip yanımda kalmaz mıydın yar
Разве ты не справился бы со всеми трудностями и не остался бы со мной, яр
Yar aşk kolay değil, bir gün anlarsın yar
Любовь - это нелегко, однажды ты поймешь, Яр
Sana yar dedim, söyle, bundan daha ötesi mi var
Я сказал тебе яр, скажи мне, есть ли что-то большее, чем это
Sevsen, bu kadar sessiz kalır mıydın yar
Если бы ты любил, ты бы так молчал, яр
Her zoru göğüsleyip yanımda kalmaz mıydın yar
Разве ты не справился бы со всеми трудностями и не остался бы со мной, яр
Yar aşk kolay değil, bir gün anlarsın yar
Любовь - это нелегко, однажды ты поймешь, Яр
Sana yar dedim, söyle, bundan daha ötesi mi var
Я сказал тебе яр, скажи мне, есть ли что-то большее, чем это
Bir türlü aklım almıyor (Sevsen, bu kadar sessiz kalır mıydın yar)
Я не могу понять (Если бы ты любил, ты бы так молчал, яр)
O sebebsiz suskun gidişini
То, как он потерял дар речи без причины
Hani birşeyler söyleseydin (Her zoru göğüsleyip yanımda kalmaz mıydın yar)
Если бы ты сказал что-нибудь (Разве ты не выдержал бы все трудности и не остался бы со мной, яр?)
Belki bu kadar acımazdı kalbim
Может быть, это не было бы так больно моему сердцу
Sevsen, bu kadar sessiz kalır mıydın yar
Если бы ты любил, ты бы так молчал, яр
Her zoru göğüsleyip yanımda kalmaz mıydın yar (Yar aşk kolay değil, bir gün anlarsın yar)
Разве ты не выдержал бы все трудности и не остался бы со мной, яр (Яр, любовь нелегка, однажды ты поймешь, яр)
Aşk kolay değil, bir gün anlarsın yar
Любовь не легка, однажды ты поймешь.
Sana yar dedim, söyle, bundan daha ötesi mi var
Я сказал тебе яр, скажи мне, есть ли что-то большее, чем это





Writer(s): Suat Aydogan, Cuneyt Tek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.