Paroles et traduction Cœoeur de pirate - Ain't No Sunshine
You
ever
want
something
Ты
когда
нибудь
чего
нибудь
хотел
That
you
know
you
shouldn′t
have
Ты
знаешь,
что
не
должен
был
этого
делать.
The
more
you
know
you
shouldn't
have
it,
Чем
больше
ты
знаешь,
что
не
должен
этого
иметь.
The
more
you
want
it
Чем
больше
ты
хочешь
этого,
And
then
one
day
you
get
it,
тем
в
один
прекрасный
день
получаешь.
It′s
so
good
too
Это
тоже
так
хорошо.
But
it's
just
like
my
girl
Но
это
так
похоже
на
мою
девочку.
When
she's
around
me
Когда
она
рядом
со
мной
I
just
feel
so
good,
so
good
Мне
просто
так
хорошо,
так
хорошо.
But
right
now
I
just
feel
cold,
so
cold
Но
сейчас
мне
просто
холодно,
так
холодно.
Right
down
to
my
bones
До
самых
костей.
′Cause
ooh...
Потому
что...
Ain′t
no
sunshine
when
she's
gone
Нет
солнца,
когда
она
ушла.
It′s
not
warm
when
she's
away
Когда
она
в
отъезде,
здесь
не
тепло.
Ain′t
no
sunshine
when
she's
gone
Нет
солнца,
когда
она
ушла.
And
she′s
always
gone
too
long
И
ее
всегда
нет
слишком
долго.
Anytime
she
goes
away
Каждый
раз,
когда
она
уходит.
Wonder
this
time
where
she's
gone
Интересно,
куда
она
ушла
на
этот
раз?
Wonder
if
she's
gone
to
stay
Интересно,
она
ушла,
чтобы
остаться?
Ain′t
no
sunshine
when
she′s
gone
Нет
солнца,
когда
она
ушла.
And
this
house
just
ain't
no
home
А
этот
дом
- вовсе
не
дом.
Anytime
she
goes
away
Каждый
раз,
когда
она
уходит.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
I
know,
know,
know,
know,
know,
Я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю.
I
know,
I
know,
Я
знаю,
я
знаю.
Hey
I
ought
to
leave
Эй
мне
пора
уходить
I
ought
to
leave
her
alone
Я
должен
оставить
ее
в
покое.
Ain′t
no
sunshine
when
she's
gone
Нет
солнца,
когда
она
ушла.
Ain′t
no
sunshine
when
she's
gone
Нет
солнца,
когда
она
ушла.
Ain′t
no
sunshine
when
she's
gone
Нет
солнца,
когда
она
ушла.
Only
darkness
every
day
Только
тьма
каждый
день.
Ain't
no
sunshine
when
she′s
gone
Нет
солнца,
когда
она
ушла.
And
this
house
just
ain′t
no
home
А
этот
дом
- вовсе
не
дом.
Anytime
she
goes
away
Каждый
раз,
когда
она
уходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Withers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.