Cœoeur de pirate - Mistral gagnant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cœoeur de pirate - Mistral gagnant




Mistral gagnant
Winning Mistral
À m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
To sit on a bench for five minutes with you
Et regarder les gens tant qu'y en a
And watch the people as long as there are any
Te parler du bon temps qu'est mort ou qui reviendra
To talk to you about the good times that are dead or that will come back
En serrant dans ma main tes petits doigts
While holding your little fingers in my hand
Pis donner à bouffer à des pigeons idiots
And give food to silly pigeons
Leur filer des coups d'pieds pour de faux
Kick them for fun
Et entendre ton rire qui lézarde les murs
And hear your laughter that cracks the walls
Qui sait surtout guérir mes blessures
That especially knows how to heal my wounds
Te raconter un peu comment j'étais mino, les bonbecs fabuleux
To tell you a little about how cute I was, the fabulous candies
Qu'on piquait chez l'marchand, car-en-sac et Minto, caramel à un franc
That we used to steal from the store, "car-en-sac" and Minto, one-franc caramel
Et les mistrals gagnants
And the winning mistrals
À remarcher sous la pluie cinq minutes avec toi
To walk again in the rain for five minutes with you
Et regarder la vie tant qu'y en a
And watch life as long as there is some
Te raconter la Terre en te bouffant des yeux
To tell you about the Earth while devouring you with my eyes
Te parler de ta mère un petit peu
To talk to you about your mother a little
Et sauter dans les flaques pour la faire râler
And jump in the puddles to annoy her
Bousiller nos godasses et s'marrer
Ruin our shoes and laugh
Et entendre ton rire comme on entend la mer
And hear your laughter like you hear the sea
S'arrêter, repartir en arrière
Stop, go back
Te raconter surtout les carambars d'antan et les cocos bohères
To tell you especially about the carambars of yesteryear and the silly candies
Et les vrais roudoudous qui nous coupaient les lèvres et nous niquaient les dents
And the real lollipops that cut our lips and messed up our teeth
Et les mistrals gagnants
And the winning mistrals
À m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
To sit on a bench for five minutes with you
Et regarder l'soleil qui s'en va
And watch the sun go down
Te parler du bon temps qu'est mort et je m'en fous
To talk to you about the good times that are dead and I don't care
Te dire que les méchants, c'est pas nous
To tell you that the bad guys are not us
Que si moi je suis barge, ce n'est que de tes yeux
That if I'm crazy, it's only because of your eyes
Car ils ont l'avantage d'être deux
Because they have the advantage of being two
Et entendre ton rire s'envoler aussi haut
And hear your laughter fly as high
Que s'envolent les cris des oiseaux
As the cries of birds fly
Te raconter enfin qu'il faut aimer la vie
To finally tell you that you have to love life
Et l'aimer même si
And love it even if
Le temps est assassin et emporte avec lui les rires des enfants
Time is a murderer and takes with it the laughter of children
Et les mistrals gagnants
And the winning mistrals
Et les mistrals gagnants
And the winning mistrals





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.