Paroles et traduction Cœoeur de pirate - Slow Show
Standing
at
the
punch
table
swallowing
punch
Стою
за
пуншевым
столом
глотаю
пунш
Can′t
pay
attention
to
the
sound
of
anyone
Не
могу
обращать
внимания
ни
на
чей
звук.
A
little
more
stupid,
a
little
more
scared
Немного
глупее,
немного
испуганнее.
Every
minute
more
unprepared
С
каждой
минутой
я
становлюсь
все
более
неподготовленным.
I
made
a
mistake
in
my
life
today
Сегодня
я
совершил
ошибку
в
своей
жизни.
Everything
I
love
gets
lost
in
drawers
Все,
что
я
люблю,
теряется
в
ящиках.
I
want
to
start
over,
I
want
to
be
winning
Я
хочу
начать
все
сначала,
я
хочу
побеждать.
Way
out
of
sync
from
the
beginning
С
самого
начала
все
вышло
из-под
контроля.
I
wanna
hurry
home
to
you
Я
хочу
поспешить
домой
к
тебе
Put
on
a
slow,
dumb
show
for
you
and
crack
you
up
Я
устрою
для
тебя
медленное,
тупое
шоу
и
сломаю
тебя.
So
you
can
put
a
blue
ribbon
on
my
brain
Так
что
можешь
повесить
голубую
ленточку
на
мой
мозг.
God,
I'm
very,
very
frightened,
I′ll
overdo
it
Боже,
я
очень,
очень
боюсь,
я
переборщу.
Looking
for
somewhere
to
stand
and
stay
Ищу
место,
где
можно
остановиться
и
остаться.
I
leaned
on
the
wall
and
the
wall
leaned
away
Я
оперся
на
стену,
и
стена
отклонилась
в
сторону.
Can
I
get
a
minute
of
not
being
nervous
Можно
мне
минутку
не
нервничать
And
not
thinking
of
my
dick?
И
не
думать
о
моем
члене?
My
leg
is
sparkles,
my
leg
is
pins
Моя
нога-искры,
моя
нога-булавки.
I
better
get
my
shit
together,
better
gather
my
shit
in
Мне
лучше
взять
себя
в
руки,
лучше
собрать
все
свое
дерьмо
в
кучу.
You
could
drive
a
car
through
my
head
in
five
minutes
Ты
мог
бы
проехать
машину
через
мою
голову
за
пять
минут.
From
one
side
to
the
other
С
одной
стороны
на
другую.
I
wanna
hurry
home
to
you
Я
хочу
поспешить
домой
к
тебе
Put
on
a
slow,
dumb
show
for
you
and
crack
you
up
Я
устрою
для
тебя
медленное,
тупое
шоу
и
сломаю
тебя.
So
you
can
put
a
blue
ribbon
on
my
brain
Так
что
можешь
повесить
голубую
ленточку
на
мой
мозг.
God
I'm
very,
very
frightened,
I'll
overdo
it
Боже,
я
очень,
очень
боюсь,
я
переборщу
с
этим.
You
know
I
dreamed
about
you
Знаешь,
я
мечтал
о
тебе.
For
29
years
before
I
saw
you
За
29
лет
до
того,
как
я
увидел
тебя.
You
know
I
dreamed
about
you
Знаешь,
я
мечтал
о
тебе.
I
missed
you
for,
for
29
years
Я
скучал
по
тебе
целых
29
лет.
You
know
I
dreamed
about
you
Знаешь,
я
мечтал
о
тебе
For
29
years
before
I
saw
you
29
лет,
прежде
чем
увидел
тебя.
You
know
I
dreamed
about
you
Знаешь,
я
мечтал
о
тебе.
I
missed
you
for,
for
29
years
Я
скучал
по
тебе
целых
29
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Donald Berninger, Aaron Brooking Dessner, Bryce David Dessner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.