Paroles et traduction Cœur De Pirate feat. Julien Doré - Pour un infidèle (Version radio)
Pour un infidèle (Version radio)
For a Cheat (Radio Version)
Tes
lèvres
en
tremblent
encore
et
l'homme
que
ton
cur
porte
semble
moins
fort
Your
lips
still
tremble
and
the
man
your
heart
carries
seems
weaker
Et
si
le
combat
prend
fin
And
if
the
fight
ends
C'est
surement
parce
qu'on
t'a
pris
par
la
main
It's
probably
because
you've
been
taken
by
the
hand
Et
tout
bas
tu
me
murmures
que
tout
ce
que
j'aime
tu
me
l'assures
And
you
whisper
to
me
that
everything
I
love
you
assure
me
Et
dans
tes
défaites
tu
me
promets
qu'un
nouveau
jour
est
pour
demain
And
in
your
defeats
you
promise
me
that
a
new
day
is
for
tomorrow
Doucement
tu
me
fais
voir
les
plus
douces
de
tes
histoires
Slowly
you
show
me
the
sweetest
of
your
stories
Et
plus
notre
idylle
avance
d'autres
filles
entrent
dans
la
danse
And
as
our
love
story
progresses
other
girls
enter
the
dance
Ses
lèvres
en
tremblent
encore
et
sous
mon
poids
son
cur
vibre
plus
fort
His
lips
still
tremble
and
his
heart
vibrates
more
strongly
under
my
weight
Et
les
craintes
qu'elle
a
s'amplifient
And
the
fears
she
has
are
amplified
Elle
sait
qu'une
autre
fut
dans
mon
lit
She
knows
that
another
woman
has
been
in
my
bed
Tout
bas
je
lui
murmure
I
whisper
to
her
quietly
De
calmer
toutes
ses
inquiétudes
To
calm
all
her
worries
Et
dans
mes
mensonges
je
lui
rappelle
And
in
my
lies
I
remind
her
Qu'à
mes
yeux
il
n'y
a
plus
qu'elle
That
in
my
eyes
there
is
only
her
Doucement
tu
me
fais
voir
les
plus
douces
de
tes
histoires
Slowly
you
show
me
the
sweetest
of
your
stories
Et
plus
notre
idylle
avance
d'autres
filles
entrent
dans
la
danse
And
as
our
love
story
progresses
other
girls
enter
the
dance
Et
doucement
tu
me
fais
voir
les
plus
douces
de
tes
histoires
And
slowly
you
show
me
the
sweetest
of
your
stories
Et
plus
notre
idylle
avance
d'autres
filles
entrent
dans
la
danse
And
as
our
love
story
progresses
other
girls
enter
the
dance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARTIN BEATRICE MIREILLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.