Paroles et traduction Cœoeur de pirate - Combustible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'est
recontrés,
j'étais
plutôt
fragile
We
met,
I
was
rather
fragile
Les
étoiles
s'enlisaient
dans
la
forme
de
nos
yeux
The
stars
were
getting
entangled
in
the
shape
of
our
eyes
J'étais
bien
usée,
de
mensonges
fabuleux
I
was
faded,
by
fabulous
lies
Et
tu
m'as
enlevée
des
profondeurs,
des
creux
And
you
lifted
me
from
the
depths,
the
holes
Mais
je
t'ai
averti,
des
monstres
se
cachent
But
I
warned
you,
monsters
hide
Au
fond
de
mon
cœur,
qui
se
mue
en
moi
Deep
in
my
heart,
that
changes
into
me
Mais
libre
d'esprit
But
with
a
free
spirit
En
secret,
je
prie
In
secret,
I
pray
Que
mon
double
enfin
ne
se
libère
pas
That
my
double
will
never
be
freed
Et
laisse
donc
tomber
le
soir
And
so
let
the
evening
fall
Celui
qui
me
fait
rentrer
toujours
plus
tard
The
one
who
always
makes
me
come
home
late
Et
quand
sauras-tu
t'arrêter
And
when
will
you
know
how
to
stop
Tu
ne
peux
me
changer,
un
être
cassé
You
can't
change
me,
a
broken
being
Mais
comprends
enfin,
je
suis
combustible
But
finally
understand,
I
am
fuel
Je
ne
peux
arrêter,
je
ne
suis
pas
docile
I
can't
stop,
I'm
not
docile
Mais
laisse-moi
tomber
enfin
et
noyer
ma
peine
But
let
me
finally
fall
and
drown
my
sorrow
On
se
quittera
demain
We'll
break
up
tomorrow
Et
quand
minuit
approche
And
as
midnight
approaches
Je
sens
que
je
me
transforme
I
feel
myself
transforming
La
soif
d'avantages
définit
mon
contrôle
The
thirst
for
more
defines
my
control
Affamée
d'amour,
avide
de
remords
Hungry
for
love,
eager
for
remorse
Je
recherche
le
confort
dans
mes
alentours
I
seek
comfort
in
my
surroundings
Mais
je
t'ai
averti,
des
monstres
se
cachent
But
I
warned
you,
monsters
hide
Au
fond
de
mon
cœur,
qui
se
mue
en
moi
Deep
in
my
heart,
that
changes
into
me
Mais
libre
d'esprit
But
with
a
free
spirit
En
secret,
je
prie
In
secret,
I
pray
Que
mon
double
enfin
ne
se
libère
pas
That
my
double
will
never
be
freed
Et
laisse
donc
tomber
le
soir
And
so
let
the
evening
fall
Celui
qui
me
fait
rentrer
toujours
plus
tard
The
one
who
always
makes
me
come
home
late
Et
quand
sauras-tu
t'arrêter
And
when
will
you
know
how
to
stop
Tu
ne
peux
me
changer,
un
être
cassé
You
can't
change
me,
a
broken
being
Mais
comprends
enfin,
je
suis
combustible
But
finally
understand,
I
am
fuel
Je
ne
peux
arrêter,
je
ne
suis
pas
docile
I
can't
stop,
I'm
not
docile
Mais
laisse-moi
tomber
enfin
et
noyer
ma
peine
But
let
me
finally
fall
and
drown
my
sorrow
On
se
quittera
demain
We'll
break
up
tomorrow
Et
laisse
donc
tomber
le
soir
And
so
let
the
evening
fall
Celui
qui
me
fait
rentrer
toujours
plus
tard
The
one
who
always
makes
me
come
home
late
Et
quand
sauras-tu
t'arrêter
And
when
will
you
know
how
to
stop
Tu
ne
peux
me
changer,
un
être
cassé
You
can't
change
me,
a
broken
being
Mais
comprends
enfin,
je
suis
combustible
But
finally
understand,
I
am
fuel
Je
ne
peux
arrêter,
je
ne
suis
pas
docile
I
can't
stop,
I'm
not
docile
Mais
laisse-moi
tomber
enfin
et
noyer
ma
peine
But
let
me
finally
fall
and
drown
my
sorrow
On
se
quittera
demain
We'll
break
up
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coeur De Pirate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.