Paroles et traduction Cœur De Pirate - Crépuscule
Quand
ton
corps
roulait
le
mien
au
sol
Когда
твое
тело
катало
мое
по
полу.
La
chaleur
des
instants
s'envole
Тепло
мгновений
улетает
Et
brûle
un
désir
incertain
И
горит
неясным
желанием
De
prendre
ta
main
Взять
тебя
за
руку.
Sous
le
soleil,
on
comptait
les
heures
Под
солнцем
мы
отсчитывали
часы
Qui
fanent
comme
fanent
les
fleurs
Которые
увядают,
как
увядают
цветы
Incandescent
comme
notre
amour
Светящийся,
как
наша
любовь
Dans
son
parcours
На
своем
пути
Et
le
temps
d'avant
И
время
до
Nous
tend
ce
que
l'on
caressait
Протягивает
нам
то,
что
мы
ласкали
À
vif,
nos
vies,
ne
laissaient
que
nos
cris
Заживо,
наши
жизни,
остались
только
наши
крики
Au
loin,
crédules,
nos
peaux
au
crépuscule
Вдалеке,
доверчивые,
наши
шкуры
в
сумерках
Et
pourtant,
j'espère
encore
И
все
же
я
все
еще
надеюсь
Que
l'enfant
que
j'étais
Что
ребенок,
которым
я
был
Retrouve
enfin,
une
parcelle
de
paix
Найди,
наконец,
участок
мира
De
rires,
de
liberté
sans
fin
От
смеха,
от
бесконечной
свободы
Une
belle
histoire
ne
pourrait
durer
Прекрасная
история
не
может
длиться
долго
C'est
ce
que
on
a
compris
à
s'aimer
Это
то,
что
мы
поняли,
когда
любили
друг
друга
De
part
et
d'autre,
on
vit
sans
cause
По
обе
стороны
мы
живем
без
причины
Ou
peu
de
choses
Или
мало
Je
ne
sais
plus
si
c'est
notre
amitié
Я
больше
не
знаю,
наша
ли
это
дружба
Qui
fût
la
première
à
gagner
Кто
был
первым,
кто
победил
Ton
souffle
me
laissait
sans
frisson
Твое
дыхание
оставляло
меня
без
дрожи.
Comme
protection
В
качестве
защиты
Et
le
temps
d'avant
И
время
до
Nous
tend
ce
que
l'on
caressait
Протягивает
нам
то,
что
мы
ласкали
À
vif,
nos
vies,
ne
laissaient
que
nos
cris
Заживо,
наши
жизни,
остались
только
наши
крики
Au
loin,
crédules,
nos
peaux
au
crépuscule
Вдалеке,
доверчивые,
наши
шкуры
в
сумерках
Et
pourtant,
j'espère
encore
И
все
же
я
все
еще
надеюсь
Que
l'enfant
que
j'étais
Что
ребенок,
которым
я
был
Retrouve
enfin,
une
parcelle
de
paix
Найди,
наконец,
участок
мира
De
rires,
de
liberté
sans
fin
От
смеха,
от
бесконечной
свободы
Et
le
temps
d'avant
И
время
до
Nous
tend
ce
que
l'on
caressait
Протягивает
нам
то,
что
мы
ласкали
À
vif,
nos
vies,
ne
laissaient
que
nos
cris
Заживо,
наши
жизни,
остались
только
наши
крики
Au
loin,
crédules,
nos
peaux
au
crépuscule
Вдалеке,
доверчивые,
наши
шкуры
в
сумерках
Et
pourtant,
j'espère
encore
И
все
же
я
все
еще
надеюсь
Que
l'enfant
que
j'étais
Что
ребенок,
которым
я
был
Retrouve
enfin,
une
parcelle
de
paix
Найди,
наконец,
участок
мира
De
rires,
de
liberté,
sans
fin
Смеха,
свободы,
бесконечного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Béatrice Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.