Cœoeur de pirate - Dans les bras de l'autre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cœoeur de pirate - Dans les bras de l'autre




Libre comme l'air, l'esprit plus fragile
Свободный, как воздух, более хрупкий ум
Je vogue vers tes mots qui résonnent dans mon cœur
Я взываю к твоим словам, которые звучат в моем сердце
J'accepte tes suppliques de désir tangible
Я принимаю твои мольбы о ощутимом желании.
Et l'air des chaleurs que nos corps forment à deux
И воздух Жаров, что наши тела образуют два
J'étouffe et je sens mon corps défaillir
Я задыхаюсь и чувствую, как мое тело обмякло.
Je sais que la nuit achève notre idylle
Я знаю, что ночь завершает нашу идиллию
Je prends mon courage et j'attends de faire ce qui reste secret
Я набираюсь смелости и жду, чтобы сделать то, что остается тайной
Et demain on replongera dans les bras de l'autre
А завтра мы снова окажемся в объятиях друг друга.
On se dit que l'autre fois c'était pour de bon
Мы думаем, что в прошлый раз это было навсегда.
Mais j'attendrai ton appel pour m'enfuir encore
Но я буду ждать твоего звонка, чтобы снова сбежать.
C'était tout ce que tu voulais, des années d'attente
Это было все, что ты хотел, годы ожидания
Mais est-ce qu'on s'aimera toujours si l'autre disparaît?
Но всегда ли мы будем любить друг друга, если другой исчезнет?
Est-ce qu'on s'aimera toujours si l'autre disparaît?
Мы всегда будем любить друг друга, если другой исчезнет?
Est-ce qu'on s'aimera toujours si l'autre disparaît?
Мы всегда будем любить друг друга, если другой исчезнет?
Est-ce qu'on s'aimera toujours?
Мы всегда будем любить друг друга?
Et quand on se voit, mes pieds lâchent le sol
И когда мы видим друг друга, мои ноги отпускают землю
Je sens l'aventure pendre mes remords
Я чувствую, как приключение развешивает мои угрызения совести
Et laisse-toi porter par cette affaire folle
И пусть себе несет это безумное дело
Je sais qu'on pense plus à les retrouver
Я знаю, что мы больше не думаем о том, чтобы найти их.
Et j'étouffe, je sens mon corps défaillir
И я задыхаюсь, чувствую, как мое тело обмякло.
Je sais que la nuit achève notre idylle
Я знаю, что ночь завершает нашу идиллию
Je prends mon courage et j'attends de faire ce qui reste secret
Я набираюсь смелости и жду, чтобы сделать то, что остается тайной
Et demain on replongera dans les bras de l'autre
А завтра мы снова окажемся в объятиях друг друга.
On se dit que l'autre fois c'était pour de bon
Мы думаем, что в прошлый раз это было навсегда.
Mais j'attendrai ton appel pour m'enfuir encore
Но я буду ждать твоего звонка, чтобы снова сбежать.
C'était tout ce que tu voulais, des années d'attente
Это было все, что ты хотел, годы ожидания
Est-ce qu'on s'aimera toujours si l'autre disparaît?
Мы всегда будем любить друг друга, если другой исчезнет?
Est-ce qu'on s'aimera toujours si l'autre disparaît?
Мы всегда будем любить друг друга, если другой исчезнет?
Est-ce qu'on s'aimera toujours si l'autre disparaît?
Мы всегда будем любить друг друга, если другой исчезнет?
Est-ce qu'on s'aimera toujours?
Мы всегда будем любить друг друга?
Est-ce qu'on s'aimera toujours si l'autre disparaît?
Мы всегда будем любить друг друга, если другой исчезнет?
Est-ce qu'on s'aimera toujours si l'autre disparaît?
Мы всегда будем любить друг друга, если другой исчезнет?
Est-ce qu'on s'aimera toujours si l'autre disparaît?
Мы всегда будем любить друг друга, если другой исчезнет?
Est-ce qu'on s'aimera toujours?
Мы всегда будем любить друг друга?





Writer(s): Béatrice Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.