Cœoeur de pirate - Ne m'appelle pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cœoeur de pirate - Ne m'appelle pas




Ne m'appelle pas
Не звони мне
On dit que le temps guérit toutes les blessures
Говорят, что время лечит все раны
Et celles que j'ai subies sont dignes d'une brûlure
А те, что я получила, сравнимы с ожогом
Au dernier, degré
Последней степени
Je sais, je rigole mais j'ai saigné
Знаю, я смеюсь, но я истекала кровью
Des plans comme les tiens, tu sais ce qu'on dit
С планами, как у тебя, знаешь, что говорят
On récolte, ce que l'on sème
Что посеешь, то и пожнешь
Et on m'a dit que tu te demandais
И мне сказали, что ты интересуешься
Comment je me sens et puis comment je vais
Как я себя чувствую и как у меня дела
Ne m'appelle pas, ne m'écris pas
Не звони мне, не пиши мне
Tu sais très bien que je vis mieux sans toi
Ты прекрасно знаешь, что мне лучше без тебя
Et au passage, j'efface ton nom
И, кстати, я стираю твое имя
De nos souvenirs car tu es de trop
Из наших воспоминаний, потому что ты лишний
Et ne m'appelle pas, bloque delete moi
И не звони мне, заблокируй, удали меня
N'y pense même pas, seul dans la nuit
Даже не думай об этом, один в ночи
Je ne réponds plus, nous deux c'est vaincu
Я больше не отвечу, нам с тобой конец
Tu resteras dans l'oubli
Ты останешься в забвении
Ne m'appelle pas
Не звони мне
T'es pas un plan sûr, mais ça je le savais
Ты не надежный план, но я это знала
On m'a avertie, j'ai foncé quand même
Меня предупреждали, но я все равно пошла на это
J'aurais dû, renoncer
Мне следовало, отказаться
J'ai vu l'état de ton quatre et demi
Я видела состояние твоей конуры
Dormir par terre, un matelas pour lit
Спать на полу, матрас вместо кровати
Vraiment, phew, j'ai continué
Честно, фу, я продолжала
Mais j'ai tout compris
Но я все поняла
Le jour t'as voulu te faire mes amies
В тот день, когда ты захотел подружиться с моими подругами
Ne m'appelle pas, ne m'écris pas
Не звони мне, не пиши мне
Tu sais très bien que je vis mieux sans toi
Ты прекрасно знаешь, что мне лучше без тебя
Et au passage, j'efface ton nom
И, кстати, я стираю твое имя
De nos souvenirs car tu es de trop
Из наших воспоминаний, потому что ты лишний
Et ne m'appelle pas, bloque delete moi
И не звони мне, заблокируй, удали меня
N'y pense même pas, seul dans la nuit
Даже не думай об этом, один в ночи
Je ne réponds plus, nous deux c'est vaincu
Я больше не отвечу, нам с тобой конец
Tu resteras, dans l'oubli
Ты останешься в забвении
Ne m'appelle pas
Не звони мне
Et ne m'appelle pas
И не звони мне
Ne m'appelle pas
Не звони мне
Et ne m'appelle pas
И не звони мне
Ne m'appelle pas
Не звони мне





Writer(s): Béatrice Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.