Cœur De Pirate - On s'aimera toujours - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cœur De Pirate - On s'aimera toujours




Sous les lueurs de novembre
Под ноябрьским сиянием
J'espérais reprendre un peu mon souffle
Я надеялся немного отдышаться.
Mais le mal comptait ses proies
Но зло считало свою добычу
Et je l'imagine encore à mes trousses
И я все еще представляю, как он меня преследует.
Mais tu es entré dans la danse
Но ты вошел в танец.
Et j'ai éclipsé ce qu'il me restait
И я затмил то, что у меня осталось
Les autres n'ont plus d'importance
Другие больше не имеют значения
Tes dires deviennent ma destinée
Твои слова становятся моей судьбой.
Mais tant qu'il n'y aura que nos souffles
Но до тех пор, пока будут только наши вздохи
Qui pansent mes blessures
Которые перевязывают мои раны
Je veux être bien à toi
Я хочу к тебе
Et sous ces lumières écarlates
И под этими алыми огнями
On s'aimera toujours, je crois
Я думаю, мы всегда будем любить друг друга
Et je sens mon cœur s'étendre
И я чувствую, как мое сердце расширяется
Quand mes yeux se fondent au vert des tiens
Когда мои глаза сливаются с твоими зелеными
Si le passé nous secoue, tu sais
Если прошлое потрясет нас, ты знаешь
C'est qu'on pense au lendemain
Это то, что мы думаем на следующий день
Si on revit de nos cendres
Если мы возродимся из пепла
C'est parfait si l'on tremble
Это прекрасно, если мы дрожим
Les démons de nos saluts
Демоны наших приветствий
Se retrouvent ensemble une dernière fois
Встретимся вместе в последний раз
C'est comme si on se connaissait
Как будто мы знакомы.
Et nos histoires reprennent leurs ébats
И наши истории повторяют свои выходки
Et qu'importe ce qu'on dit de nous
И неважно, что о нас говорят
On vit à deux ce que l'on ne sait pas
Мы живем вдвоем, чего не знаем.
En images, on dit "adieu"
На фотографиях мы говорим"прощай"
On vibre dans c'que l'on ne connaît pas
Мы вибрируем в том, что мы не знаем
Mais tant qu'il n'y aura que nos souffles
Но до тех пор, пока будут только наши вздохи
Qui pansent mes blessures
Которые перевязывают мои раны
Je veux être bien à toi
Я хочу к тебе
Et sous ces lumières écarlates
И под этими алыми огнями
On s'aimera toujours, je crois
Я думаю, мы всегда будем любить друг друга
Et je sens mon cœur s'étendre
И я чувствую, как мое сердце расширяется
Quand mes yeux se fondent au vert des tiens
Когда мои глаза сливаются с твоими зелеными
Si le passé nous secoue tu sais
Если прошлое потрясет нас, ты знаешь
C'est qu'on pense au lendemain
Это то, что мы думаем на следующий день
Si on revit de nos cendres
Если мы возродимся из пепла
C'est parfait si l'on tremble
Это прекрасно, если мы дрожим
Et je sens mon cœur s'étendre
И я чувствую, как мое сердце расширяется
Quand mes yeux se fondent au vert des tiens
Когда мои глаза сливаются с твоими зелеными
Si le passé nous secoue, tu sais
Если прошлое потрясет нас, ты знаешь
C'est qu'on pense au lendemain
Это то, что мы думаем на следующий день
Si on revit de nos cendres
Если мы возродимся из пепла
C'est parfait si l'on tremble
Это прекрасно, если мы дрожим





Writer(s): Béatrice Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.