Cœur De Pirate feat. Alexandra Streliski - Tu ne seras jamais là (feat. Alexandra Stréliski) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cœur De Pirate feat. Alexandra Streliski - Tu ne seras jamais là (feat. Alexandra Stréliski)




Tu ne seras jamais là (feat. Alexandra Stréliski)
You'll Never Be There (feat. Alexandra Stréliski)
Les flots t'emmènent, tu vas céder, je ne sais plus t'oublier
The waves carry you away, you're going to give in, I can't forget you
Tu quittes encore cette fois
You're leaving again this time
Et les rêves des années qui mirent encore dans mes pensées
And the dreams of the years that still linger in my thoughts
J'essaie de les effacer
I try to erase them
Mais quand le vent s'élève, je t'entends
But when the wind rises, I hear you
Tu existes au loin, ça fige le temps
You exist in the distance, it freezes time
Et si tu prenais l'air comme avant?
What if you got some air like before?
Mais quand tu partiras au large, essaie de rester loin de moi
But when you set sail, try to stay away from me
Ton retour n'est plus qu'un mirage
Your return is nothing but a mirage
J'essaie de rester comme avant
I'm trying to stay like before
Quand tu n'étais pas là, quand tu n'étais pas
When you weren't there, when you weren't there
Et tu n'étais pas là, tu ne seras jamais
And you weren't there, you'll never be there
Et puis, les heures, elles s'envolaient à tes hauteurs qu'on effleurait
And then, the hours, they flew away at your heights that we grazed
De peur de se rencontrer
For fear of meeting each other
S'il n'y a pas plus fort que nos liens, tu n'choisis plus ce qui nous tient
If there's nothing stronger than our bonds, you no longer choose what holds us
Je laisserai mon cœur décider
I'll let my heart decide
Mais quand le vent s'élève, je t'entends
But when the wind rises, I hear you
Tu existes au loin, ça fige le temps
You exist in the distance, it freezes time
Et si tu prenais l'air comme avant?
What if you got some air like before?
Mais quand tu partiras au large, essaie de rester loin de moi
But when you set sail, try to stay away from me
Ton retour n'est plus qu'un mirage
Your return is nothing but a mirage
J'essaie de rester comme avant
I'm trying to stay like before
Quand tu n'étais pas là, quand tu n'étais pas
When you weren't there, when you weren't there
Et tu n'étais pas là, tu ne seras jamais
And you weren't there, you'll never be there
Mais quand tu partiras au large, essaie de rester loin de moi
But when you set sail, try to stay away from me
Ton retour n'est plus qu'un mirage
Your return is nothing but a mirage
J'essaie de rester comme avant
I'm trying to stay like before





Writer(s): Béatrice Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.