Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Còn Tôi Với Tôi
Nur Ich Mit Mir
Chiều
tàn
dần
mùa
thu
lá
rơi
Der
Abend
schwindet,
Herbstlaub
fällt
Người
yêu
bỗng
đến
bên
tôi
dịu
êm
Mein
Liebster
kam
sanft
zu
mir
her
Ngập
ngừng
lời
từ
ly
anh
nói
ra
rồi
Zögernd
sprachst
du
die
Abschiedsworte
aus
Cho
tim
em
bồi
hồi
cay
đắng
Ließen
mein
Herz
aufgewühlt
und
bitter
zurück
Một
cuộc
tình
phai
theo
bước
chân
Eine
Liebe
verblasst
mit
deinen
Schritten
Người
yêu
dấu
đã
xa
tôi
người
ơi
Mein
Geliebter
ist
fern
von
mir,
oh
mein
Liebster
Còn
lại
gì
giờ
đây
xin
nói
một
lời
Was
bleibt
nun,
sag
bitte
ein
Wort
Để
thương
nhớ
vẫn
còn
trong
tôi
Damit
die
Sehnsucht
in
mir
weiterlebt
Mãi
xa
rồi
đã
xa
rồi
Für
immer
fort,
schon
längst
fort
Còn
gì
đâu
một
cuộc
tình
hờ
hững
Nichts
mehr
übrig
von
einer
gleichgültigen
Liebe
Mãi
xa
rồi
đã
xa
rồi
Für
immer
fort,
schon
längst
fort
Giờ
chỉ
còn
một
mình
tôi
với
tôi
Nun
bin
nur
noch
ich
mit
mir
allein
Tình
đầu
là
tình
hay
dở
dang
Die
erste
Liebe
ist
oft
unvollendet
Còn
nhớ
mãi
khi
cách
xa
nhau
rồi
Ich
erinnere
mich
noch
gut,
seit
wir
getrennt
sind
Tìm
một
lần
mà
sao
cứ
vấn
vương
hoài
Einmal
gesucht,
doch
warum
bleibt
es
immer
haften?
Để
người
về
từng
đêm
nhớ
mong...
Damit
du
zurückkehrst,
jede
Nacht
sehne
ich
mich...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.