Cẩm Ly feat. Đan Trường - Khung Trời Ngày Xưa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cẩm Ly feat. Đan Trường - Khung Trời Ngày Xưa




Khung Trời Ngày Xưa
The Sky of the Past
Đêm về khuya nghe buồn hơn
The night has come and it feels sadder
Những tiếng đàn của tôi
As I play my melodies
Em về đâu bên đại dương xa xôi.
Where have you gone to, across the vast ocean?
Dẫu nước mắt với tiếc nuối
Even with tears and regrets
Sao làm vơi đi trong ta bao nỗi đau
It cannot heal the wounds that ache in me
Khi con tim ta yêu thương nhau
When our hearts were once filled with love
Nhưng giờ phải xa lìa người ơi.
But now we must bid each other adieu.
Nơi bình minh bên đại dương
By the ocean's dawn
Bước chân người lạnh lùng
Your footsteps fade away
Anh ngồi đây nghe biển đêm miên man.
I sit here, listening to the relentless sea.
Nhớ ánh mắt ấy sáng lấp lánh
I recall your eyes, so bright
Như trời sao xua tan đêm đen bão dông
Like stars that lit up the darkest nights
Cho em quên bao nhiêu ưu
You chased away my sorrows
về anh khung trời ngày xưa.
I dream of you, in the sky of our past.
Tình con sóng lang thang trôi xa mãi mãi
Love is like a wave, drifting forever away
Cuốn theo dòng đời hỡi em
Carrying you far from me
Cuộc tình mùa đông hôm nay anh nghe buốt giá
This winter love has turned cold
sao mình đường đời hai lối?
Why have our paths diverged?
rồi từ đây yêu thương chia xa nỗi nhớ
And so, we bid farewell to love and cling to memories
Nhớ em một ngày đã qua
Remembering the days we shared
Chỉ còn mình anh lang thang với con sóng u buồn
Now I wander alone with the melancholy waves
Ngọn sóng bạc đầu trong đêm.
White-capped waves in the night.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.