Paroles et traduction Cẩm Ly - Ai Mang Đi Niềm Đau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Mang Đi Niềm Đau
Who Takes Away the Pain
Màn
sương
rơi
đêm
biển
vắng
gợi
nhớ
kỷ
niệm
The
fog
falls
on
the
deserted
sea,
bringing
back
memories
Làn
mây
ơi
cùng
với
gió
hoà
nhau
cùng
đến
đây
Oh
clouds,
join
with
the
wind
and
come
here
together
Ngọn
sóng
mãi
vút
cao
cuối
nơi
chân
trời
The
waves
surge
high,
reaching
the
horizon
Nụ
hôn
ngất
ngây
ai
vừa
trao
Your
kiss
was
so
intoxicating
Giờ
chia
ly
trong
tiếc
nuối
sao
dấu
cơn
đau
này
Now
we're
parting,
with
regret,
how
can
I
hide
this
pain
Người
ra
đi
xa
chân
mây
còn
nhớ
người
chốn
đây
You've
gone
far
away,
but
I
still
remember
you
here
Hoài
sóng
mãi
ký
ức
tia
nắng
lây
thân
gầy
The
waves
forever
remind
me
of
the
sunlight
that
burned
my
skin
Vòng
tay
ai
quấn
quanh
tâm
hồn
em
Whose
arms
once
wrapped
around
my
soul
Này
gió
hãy
cuốn
theo
nỗi
buồn
Oh
wind,
please
carry
away
my
sorrow
Này
sóng
hãy
hát
theo
biển
khơi
Oh
waves,
please
sing
with
the
ocean
Và
mây
ơi
hãy
chở
những
cánh
chim
rã
rời
And
clouds,
please
carry
away
these
broken
wings
Chiều
tan
sao
đứng
yên
lặng
nhìn
tôi
Why
do
you
stand
silently
watching
me
as
the
evening
ends
Nhờ
sóng
sóng
mãi
chẳng
ngừng
than
The
waves
never
stop
sighing
Nhờ
gió
gió
vẫn
cuốn
niềm
đau
The
wind
still
carries
my
pain
Hình
bóng
ấy
hơi
ấm
xưa
vẫn
luôn
không
rời
Your
image
and
your
warmth
never
leave
me
Thời
gian
trôi
xin
cố
quên
người
ơi
Time
goes
on,
please
help
me
forget
you
Màn
sương
rơi
đêm
biển
vắng
gợi
nhớ
kỷ
niệm
The
fog
falls
on
the
deserted
sea,
bringing
back
memories
Làn
mây
ơi
cùng
với
gió
hoà
nhau
cùng
đến
đây
Oh
clouds,
join
with
the
wind
and
come
here
together
Ngọn
sóng
mãi
vút
cao
cuối
nơi
chân
trời
The
waves
surge
high,
reaching
the
horizon
Nụ
hôn
ngất
ngây
ai
vừa
trao
Your
kiss
was
so
intoxicating
Giờ
chia
ly
trong
tiếc
nuối
sao
dấu
cơn
đau
này
Now
we're
parting,
with
regret,
how
can
I
hide
this
pain
Người
ra
đi
xa
chân
mây
còn
nhớ
người
chốn
đây
You've
gone
far
away,
but
I
still
remember
you
here
Hoài
sóng
mãi
ký
ức
tia
nắng
lây
thân
gầy
The
waves
forever
remind
me
of
the
sunlight
that
burned
my
skin
Vòng
tay
ai
quấn
quanh
tâm
hồn
em
Whose
arms
once
wrapped
around
my
soul
Này
gió
hãy
cuốn
theo
nỗi
buồn
Oh
wind,
please
carry
away
my
sorrow
Này
sóng
hãy
hát
theo
biển
khơi
Oh
waves,
please
sing
with
the
ocean
Và
mây
ơi
hãy
chở
những
cánh
chim
rã
rời
And
clouds,
please
carry
away
these
broken
wings
Chiều
tan
sao
đứng
yên
lặng
nhìn
tôi
Why
do
you
stand
silently
watching
me
as
the
evening
ends
Nhờ
sóng
sóng
mãi
chẳng
ngừng
than
The
waves
never
stop
sighing
Nhờ
gió
gió
vẫn
cuốn
niềm
đau
The
wind
still
carries
my
pain
Hình
bóng
ấy
hơi
ấm
xưa
vẫn
luôn
không
rời
Your
image
and
your
warmth
never
leave
me
Thời
gian
trôi
xin
cố
quên
người
ơi
Time
goes
on,
please
help
me
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.