Cẩm Ly - Anh Giờ Đâu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cẩm Ly - Anh Giờ Đâu




Anh Giờ Đâu
Where Are You Now
Con tim ngày xanh thao thức u hoài
My heart yearns day and night
Ngủ quên trong vòng tay ấm êm những ngày
As I slumber in the warmth of our embrace
Anh mang tình em xa vắng bến bờ
You took my love and left me stranded on the shore
Hỡi anh người hay
Do you know, my darling?
Mong manh cành hoa chất chứa nỗi sầu
The delicate petals of flowers bear the weight of sorrow
Chiều này cho lạnh thêm lối đi em về
This evening's chill deepens as I walk alone
Lang thang giọt mưa trên khắp nẻo đường
Raindrops fall like tears upon the weary road
Về đâu anh hỡi
Where have you gone, my love?
Anh giờ đâu (anh giờ đâu)
Where are you now (where are you now)?
Tình em vẫn xanh như mây trời
My love remains as vibrant as the sky
Những ngày xưa (những ngày xưa)
In days of old (in days of old)
tim nhói đau khi hoang lạnh trong chiều mưa
Though my heart aches in the desolate rain
Em ngồi đây nhớ anh nhiều anh hay
I sit here, lost in thoughts of you, do you know?
Anh giờ đâu (anh giờ đâu)
Where are you now (where are you now)?
Buồn cho lứa đôi không vui cười trong ngày mai
Sadness fills the hearts of two who can no longer share laughter
Màu hoa tím xưa bâng khuâng chờ ai đợi ai
The purple flowers of the past wait anxiously for someone
Vai kề vai những tháng ngày nay đã xa
Our shoulders once touched, but now those days are gone
Nhớ thương tình ta
I long for our love





Writer(s): Anhoai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.