Paroles et traduction Cẩm Ly - Có Những Chiều Em Đến
Có Những Chiều Em Đến
Some Evenings You Came
Đêm
nay
mưa
thật
lâu,
Tonight
the
rain
is
long,
Có
biết
không
con
tim
lạnh
lùng
Do
you
know
my
heart
is
chilling?
Ngồi
một
mình
ngu
ngơ
nhớ
ai
Sitting
alone,
absent-mindedly
missing
you
Khi
cô
đơn
mình
em,
When
I'm
lonely,
Nói
tiếng
yêu
sao
nghe
nhớ
mong
Saying
"I
love
you"
just
makes
me
miss
you
more
Tại
giận
hờn
đó
thôi
nên
buồn
It's
just
because
I'm
angry
that
I'm
sad
Còn
đó
những
lúc
phố
vắng,
There
used
to
be
times
in
the
empty
streets,
Ấm
đôi
tim
khi
đêm
lạnh
về
When
our
hearts
were
warm
on
the
cold
nights
Đường
khuya
mưa
rơi
The
rain
falling
in
the
middle
of
the
night
Nhớ
thêm
bên
nhau
thật
lâu
Makes
me
miss
being
together
Giờ
đếm
những
chiếc
lá
úa,
Now
I'm
counting
the
fallen
leaves,
Nhớ
thương
ai
khi
đông
lạnh
về
Missing
you
when
the
winter
cold
comes
Mà
sao
ta
vội
rời
xa,
say
good-bye
But
why
did
we
rush
to
leave,
say
goodbye?
Có
những
chiều
em
đến
anh
vui
rất
nhiều
Some
evenings
you
came,
and
I
was
so
happy
Có
những
chiều
em
đến
xa
nhau
rất
buồn
Some
evenings
you
came,
and
it
was
so
sad
to
be
apart
Đừng
vội
đi
khi
hờn
ghen
ai
buồn
hơn
Don't
go
when
you're
angry,
who
will
be
sadder?
Có
những
chiều
em
đến
đôi
ta
rất
gần
Some
evenings
you
came,
we
were
so
close
Và
có
những
chiều
em
đến
thôi
không
dỗi
hờn
And
some
evenings
you
came,
and
we
forgave
each
other
Thì
thôi
chia
tay
chiều
nay
Then
let's
break
up
this
evening
Nhìn
cơn
mưa
ta
không
giận
nhau
nhé
em
Let's
watch
the
rain
and
not
be
angry
with
each
other,
my
dear
Có
những
chiều
em
đến
anh
vui
rất
nhiều
Some
evenings
you
came,
and
I
was
so
happy
Rồi
có
những
chiều
em
đến
xa
nhau
rất
buồn
And
then
there
were
some
evenings
that
you
came,
and
it
was
so
sad
to
be
apart
Ngồi
đây
bên
nhau
thật
lâu
Let's
sit
here
for
a
long
time
Lặng
nhìn
nhau
cho
nhau
một
câu
And
look
at
each
other
and
say
something
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.