Paroles et traduction Cẩm Ly - Nếu Đời Này Không Có Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu Đời Này Không Có Anh
If This Life Didn't Have You
Ra
phố
hôm
nay
thấy
buồn
lên
mắt
Going
out
on
the
street
today,
a
tear
welled
up
in
my
eye
Đường
chiều
man
mác
như
gợi
niềm
thương
The
evening
streets
are
wide
and
full
of
endless
sorrow
Chờ
người
yêu
đến
cùng
chung
ngõ
hồn
I
wait
for
my
lover
to
come
and
walk
beside
me
Với
vòng
tay
xanh
đón
mời
cho
đời
lên
ngôi
thần
thánh.
With
green
arms
welcoming
me
to
a
divine
existence.
Đôi
mắt
em
say
giữa
rừng
thêu
nắng
Your
eyes
are
intoxicating
amidst
the
tapestry
of
sunlight
Một
loài
hoa
vỡ
bên
trời
chiều
hoang
A
blossoming
flower
that
breaks
in
the
desolate
sunset
Đường
trần
soi
bóng
còn
in
dáng
gầy
The
mortal
world
reflects
your
ethereal
form
Phím
sầu
rơi
theo
cuối
tuần
The
sorrow
of
piano
keys
falls
on
the
weekend
Chôn
vùi
ngày
tháng
đam
mê.
Burying
the
months
of
passion.
Không
anh
đời
như
thiếu
nhiều
Without
you,
life
feels
incomplete
Không
anh
mây
trôi
ngập
ngừng
Without
you,
the
clouds
hang
heavy
Làm
sao
không
nhớ
đến
người
mình
yêu
How
can
I
not
yearn
for
the
one
I
love
Vắng
xa
nhau
một
lần
mà
lòng
như
thấy
lâu
rồi.
A
moment
apart,
but
my
heart
feels
like
eons
have
passed.
Mưa
gió
nên
anh
cuối
tuần
không
đến
Rain
and
wind
kept
you
home
this
weekend
Một
lần
xa
cách
trăm
vạn
lần
thương
One
moment
away,
and
my
heart
aches
a
thousand
times
Gục
đầu
nghe
tiếng
tình
yêu
dỗi
hờn
I
rest
my
head,
listening
to
the
sulking
echoes
of
love
Những
chiều
không
anh
đến
tìm
Those
evenings
when
you
didn't
come
to
me
Thương
dài
từng
bước
cô
đơn.
Sorrow
followed
each
lonely
step.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.