Paroles et traduction Cẩm Ly - Nếu Đời Này Không Có Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu Đời Này Không Có Anh
Если бы тебя не было в моей жизни
Ra
phố
hôm
nay
thấy
buồn
lên
mắt
Вышла
на
улицу
сегодня,
и
глаза
наполнились
грустью,
Đường
chiều
man
mác
như
gợi
niềm
thương
Улица
в
вечерних
сумерках
будто
пробуждает
тоску.
Chờ
người
yêu
đến
cùng
chung
ngõ
hồn
Жду
любимого,
чтобы
вместе
слиться
душами,
Với
vòng
tay
xanh
đón
mời
cho
đời
lên
ngôi
thần
thánh.
С
нежными
объятиями,
чтобы
вознести
нашу
любовь
до
небес.
Đôi
mắt
em
say
giữa
rừng
thêu
nắng
Мои
глаза
пьянеют
среди
вышивки
солнечных
лучей,
Một
loài
hoa
vỡ
bên
trời
chiều
hoang
Словно
распускается
цветок
на
фоне
вечернего
неба.
Đường
trần
soi
bóng
còn
in
dáng
gầy
На
земном
пути
все
еще
видна
моя
хрупкая
тень,
Phím
sầu
rơi
theo
cuối
tuần
Грустные
ноты
падают
в
конце
недели,
Chôn
vùi
ngày
tháng
đam
mê.
Погребая
дни
страсти.
Không
anh
đời
như
thiếu
nhiều
Без
тебя
моя
жизнь
словно
неполная,
Không
anh
mây
trôi
ngập
ngừng
Без
тебя
облака
плывут
так
нерешительно.
Làm
sao
không
nhớ
đến
người
mình
yêu
Как
мне
не
думать
о
своем
любимом,
Vắng
xa
nhau
một
lần
mà
lòng
như
thấy
lâu
rồi.
Всего
один
раз
в
разлуке,
а
кажется,
что
прошла
целая
вечность.
Mưa
gió
nên
anh
cuối
tuần
không
đến
Из-за
дождя
и
ветра
ты
не
пришел
в
эти
выходные,
Một
lần
xa
cách
trăm
vạn
lần
thương
Одна
разлука
равна
тысяче
мук.
Gục
đầu
nghe
tiếng
tình
yêu
dỗi
hờn
Склоняю
голову,
слушая
упреки
обиженной
любви,
Những
chiều
không
anh
đến
tìm
Вечера
без
тебя,
Thương
dài
từng
bước
cô
đơn.
Удлиняют
каждый
шаг
моего
одиночества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.