Paroles et traduction Cẩm Ly - Tiếng Thạch Sùng
Tiếng Thạch Sùng
Lizard's Voice
Đêm
nghe
tiếng
mưa
rơi
At
night
I
listen
to
the
sound
of
the
rain
falling
Xạc
xào
tiếng
lá
đơn
côi
The
rustling
of
lonely
leaves
Buồn
đếm
giọt
sầu
rơi
Sadly
counting
the
drops
of
sorrow
falling
Chợt
ai
tắc
lưỡi
canh
thâu
Suddenly
someone
clicks
their
tongue
through
the
night
Bằng
những
lời
nỉ
non
In
hushed
whispers
Còn
đâu
luyến
tiếc
muộn
màng
What's
the
use
of
regrets
now
Than
trách
thân
phận
mình
Blaming
one's
own
fate
Ngổn
ngang
trăm
mối
như
tơ
Tangled
in
a
thousand
threads
like
silk
Ngày
xưa
ai
cũng
vì
giàu
sang
In
the
past,
everyone
chased
wealth
Nỡ
đâu
nghĩa
nhân
vong
phụ
Who
could
bear
to
abandon
their
father?
Quên
tình
mặn
nồng
gối
chăn
Forgetting
deep
love
and
shared
nights
Lửa
hương
phai
nhạt
The
flame
of
incense
faded
Sao
chàng
nỡ
quên
tình
em
How
could
you
forget
our
love?
Thạch
sùng
kêu
não
nùng
trong
đêm
The
lizard
cries
sadly
in
the
night
Tiếc
thương
bởi
ai
quên
bạn
Pitying
those
who
forget
their
friends
Tuy
nghèo
nhưng
tình
thủy
chung
Though
poor,
our
love
was
true
Sắc
son
tào
khang
Loyal
in
poverty
Thôi
đâu
còn
gì
ước
mơ
Now
there's
nothing
left
to
wish
for
Xa
cách
xa
nhau
muôn
trùng
We're
separated
by
countless
miles
Em
nhớ
anh
vô
cùng
I
miss
you
so
much
Đêm
mưa
lạnh
gió
buồn
từng
cơn
On
nights
of
cold
rain
and
howling
wind
Hớ
hơ
hờ
hơ
hớ
hơ
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ai
nhớ
thương
ai
bên
cầu
Who
misses
their
loved
one
on
the
other
side
of
the
bridge?
Con
gái
duyên
bẽ
bàng
A
daughter's
fate
is
cruel
Như
thạch
sùng
nức
nở
từng
đêm
Like
the
lizard
that
cries
every
night
Còn
lại
nơi
đây
hằn
trên
đôi
mắt
All
that's
left
are
the
marks
on
my
face
Thức
trắng
bao
đêm
đón
đợi
anh
về
From
countless
sleepless
nights
waiting
for
you
Tiếng
mưa
buồn
sao
nghe
não
nuột
The
sound
of
the
rain
is
so
sad
Nức
nở
canh
dài
duyên
mình
dở
dang
As
I
cry
through
the
nights,
our
love
unfulfilled
Anh
ơi
biết
đến
bao
giờ
Oh
my
love,
when
will
it
end?
Thạch
sùng
thôi
tắc
lưỡi
khóc
thầm
từng
đêm
Will
the
lizard
ever
stop
clicking
its
tongue
and
weeping
through
the
night?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vyminh, Tamminh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.