Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grow (Beleive in Yourself)
Wachsen (Glaube an Dich)
Growing
up
a
shy
cub
never
put
my
hand
up
Aufgewachsen
ein
schüchternes
Junges,
hob
nie
die
Hand
Always
had
my
head
down
made
sure
I
sat
at
the
back
cause
Hielt
immer
den
Kopf
gesenkt,
sicherte
mir
den
Platz
hinten,
weil
It
would
be
"Derek"
called
up
to
the
front
to
speak
Es
hieß
"Derek",
nach
vorn
gerufen,
um
zu
sprechen
Shaking
knees
start
to
sweat
then
I
couldn't
really
breathe
Zitternde
Knie,
fing
an
zu
schwitzen,
dann
konnte
ich
kaum
atmen
Still
a
public
speaking
mess
even
in
my
dreams
yes
Immer
noch
ein
Redner-Chaos,
selbst
in
meinen
Träumen,
ja
In
duress
always
anxious
on
any
test
Unter
Druck,
immer
ängstlich
bei
jedem
Test
Look
upon
the
ground
never
above
the
horizon
Schaute
immer
zu
Boden,
nie
über
den
Horizont
Can't
speak
a
word
or
engage
a
girl
in
her
eyes
and
I'm
Kann
kein
Wort
sagen,
treffe
nicht
das
Auge
eines
Mädchens,
und
ich
Running
round
the
room
like
a
fool
just
all
mess
Renne
durch
den
Raum
wie
ein
Narr,
einfach
nur
Durcheinander
Mind
wandering
pondering
if
I'm
hexed
Gedanken
schweifen,
grübelnd,
ob
ich
verhext
bin
My
body
soars
in
a
world
just
all
line's
Mein
Körper
schwebt
in
einer
Welt
ganz
aus
Linien
When
I
situate
myself
in
rhymes
I'm
all
fine
Wenn
ich
mich
in
Reimen
heimisch
mache,
geht's
mir
bestens
Try
to
concentrate
on
what
is
supposed
to
be
Versuch
mich
auf
das
zu
konzentrieren,
was
sein
sollte
I'd
like
to
see
the
perfect
lyric
close
to
me
Ich
will
den
perfekten
Lyrik
an
meiner
Seite
sehen
If
I
give
my
all
all
I
hope
to
be
Wenn
ich
mein
Bestens
gebe,
all
das,
was
ich
hoffe
zu
sein
A
smooth
operator
operating
correctly
Ein
glatter
Operateur,
funktionierend
korrekt
It's
only
up
to
you
don't
matter
what
they
say
Es
liegt
nur
an
Dir,
egal
was
sie
sagen
Deep
breath,
drop
them
shoulders
and
just
bust
through
Tief
durchatmen,
Schultern
fallen
lassen
und
einfach
durchbrechen
All
about
you
let
their
doubts
wash
away
Alles
dreht
sich
um
Dich,
lass
ihre
Zweifel
verwehen
Be
proud
speak
loud
they
ain't
got
you
Sei
stolz,
sprich
laut,
sie
kriegen
Dich
nicht
You
got
the
right
moves
and
that's
why
they
hate
Du
hast
die
richtigen
Schritte,
darum
hassen
sie
Dich
Get
it
in
your
mind
you
have
worth
and
more
Bring
Dir
in
den
Kopf,
Du
hast
Wert
und
mehr
No
matter
what
you
do
it's
for
you
it's
okay
Egal
was
Du
tust,
es
ist
für
Dich,
es
ist
okay
Not
a
blip
on
the
screen
always
try
to
bee
unseen
Kein
Fleck
auf
dem
Bildschirm,
immer
versucht
unsichtbar
zu
bleiben
Told
my
rhymes
are
whack
hang
ya
head
through
a
guillotine
Man
sagte,
meine
Reime
seien
Schrott,
häng
den
Kopf
durch
die
Guillotine
No
creatine
base
this
foundation
self-made
Kein
Kreatin,
Basis
selbstgemacht
Always
the
best
at
what
I
do
but
bragging
felt
lame
War
immer
der
Beste
in
dem,
was
ich
tat,
aber
Angeben
kam
mir
schäbig
vor
Shy
hiding
in
the
shade
flying
by
be
the
days
Schüchtern
im
Schatten
versteckt,
verflogen
die
Tage
Sitting
home
alone
rehearsing
dreaming
of
the
stage
Saß
allein
zu
Hause,
probend,
von
der
Bühne
träumend
Nausea
sets
in
anxiety
overtakes
Übelkeit
setzt
ein,
Angst
kriecht
über
mich
Alleviates
my
dream
of
you
ever
pressing
play
Mildert
meinen
Traum,
dass
du
jemals
Play
drückst
Rolling
eyes
doubting
minds
trial
by
fire
burnt
several
times
Rollende
Augen,
zweifelnde
Geister,
Feuertaufe,
brannte
mehrfach
ab
No
matter
your
thoughts
this
plot
is
hot
no
stopping,
I
Egal
was
ihr
denkt,
dieser
Plot
ist
heiß,
kein
Stoppen,
ich
Lived
in
a
box,
hid
under
rocks
now
my
time
to
surface
Lebte
in
'ner
Schachtel,
versteckt
unter
Steinen,
jetzt
ist
es
Zeit
aufzutauchen
Mocked
like
Navin
Johnson
I
found
my
special
purpose
Versenkt
wie
Navin
Johnson,
ich
fand
meine
Bestimmung
Cut
off
my
feet
still
find
a
way
to
walk
Schnitt
man
Füße
ab,
ich
finde
noch
einen
Weg
zu
laufen
Blind
me
bind
my
tongue
music
my
vision
in
my
head
sung
Macht
mich
blind,
bindet
meine
Zunge,
Musik
mein
Sehen,
gesungen
in
meinem
Kopf
Try
to
sweep
the
leg
but
the
crane
will
take
Versuchst
mich
zu
Fall
zu
bringen,
doch
der
Kran
wird
nehmen
Like
you
in
my
life
all
of
your
hate
will
fade
away
Wie
du
in
meinem
Leben,
verblasst
all
dein
Hass
It's
only
up
to
you
don't
matter
what
they
say
Es
liegt
nur
an
Dir,
egal
was
sie
sagen
Deep
breath,
drop
them
shoulders
and
just
bust
through
Tief
durchatmen,
Schultern
fallen
lassen
und
einfach
durchbrechen
All
about
you
let
their
doubts
wash
away
Alles
dreht
sich
um
Dich,
lass
ihre
Zweifel
verwehen
Be
proud
speak
loud
they
ain't
got
you
Sei
stolz,
sprich
laut,
sie
kriegen
Dich
nicht
You
got
the
right
moves
and
that's
why
they
hate
Du
hast
die
richtigen
Schritte,
darum
hassen
sie
Dich
Get
it
in
your
mind
you
have
worth
and
more
Bring
Dir
in
den
Kopf,
Du
hast
Wert
und
mehr
No
matter
what
you
do
it's
for
you
it's
okay
Egal
was
Du
tust,
es
ist
für
Dich,
es
ist
okay
Hold
it
down
believe
in
yourself
and
grow
Halt
es
fest,
glaub
an
Dich
selbst
und
wachse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.