D$ - Grow (Beleive in Yourself) - traduction des paroles en allemand

Grow (Beleive in Yourself) - D$traduction en allemand




Grow (Beleive in Yourself)
Wachsen (Glaube an Dich)
Growing up a shy cub never put my hand up
Aufgewachsen ein schüchternes Junges, hob nie die Hand
Always had my head down made sure I sat at the back cause
Hielt immer den Kopf gesenkt, sicherte mir den Platz hinten, weil
It would be "Derek" called up to the front to speak
Es hieß "Derek", nach vorn gerufen, um zu sprechen
Shaking knees start to sweat then I couldn't really breathe
Zitternde Knie, fing an zu schwitzen, dann konnte ich kaum atmen
Still a public speaking mess even in my dreams yes
Immer noch ein Redner-Chaos, selbst in meinen Träumen, ja
In duress always anxious on any test
Unter Druck, immer ängstlich bei jedem Test
Look upon the ground never above the horizon
Schaute immer zu Boden, nie über den Horizont
Can't speak a word or engage a girl in her eyes and I'm
Kann kein Wort sagen, treffe nicht das Auge eines Mädchens, und ich
Running round the room like a fool just all mess
Renne durch den Raum wie ein Narr, einfach nur Durcheinander
Mind wandering pondering if I'm hexed
Gedanken schweifen, grübelnd, ob ich verhext bin
My body soars in a world just all line's
Mein Körper schwebt in einer Welt ganz aus Linien
When I situate myself in rhymes I'm all fine
Wenn ich mich in Reimen heimisch mache, geht's mir bestens
Try to concentrate on what is supposed to be
Versuch mich auf das zu konzentrieren, was sein sollte
I'd like to see the perfect lyric close to me
Ich will den perfekten Lyrik an meiner Seite sehen
If I give my all all I hope to be
Wenn ich mein Bestens gebe, all das, was ich hoffe zu sein
A smooth operator operating correctly
Ein glatter Operateur, funktionierend korrekt
It's only up to you don't matter what they say
Es liegt nur an Dir, egal was sie sagen
Deep breath, drop them shoulders and just bust through
Tief durchatmen, Schultern fallen lassen und einfach durchbrechen
All about you let their doubts wash away
Alles dreht sich um Dich, lass ihre Zweifel verwehen
Be proud speak loud they ain't got you
Sei stolz, sprich laut, sie kriegen Dich nicht
You got the right moves and that's why they hate
Du hast die richtigen Schritte, darum hassen sie Dich
Get it in your mind you have worth and more
Bring Dir in den Kopf, Du hast Wert und mehr
No matter what you do it's for you it's okay
Egal was Du tust, es ist für Dich, es ist okay
Not a blip on the screen always try to bee unseen
Kein Fleck auf dem Bildschirm, immer versucht unsichtbar zu bleiben
Told my rhymes are whack hang ya head through a guillotine
Man sagte, meine Reime seien Schrott, häng den Kopf durch die Guillotine
No creatine base this foundation self-made
Kein Kreatin, Basis selbstgemacht
Always the best at what I do but bragging felt lame
War immer der Beste in dem, was ich tat, aber Angeben kam mir schäbig vor
Shy hiding in the shade flying by be the days
Schüchtern im Schatten versteckt, verflogen die Tage
Sitting home alone rehearsing dreaming of the stage
Saß allein zu Hause, probend, von der Bühne träumend
Nausea sets in anxiety overtakes
Übelkeit setzt ein, Angst kriecht über mich
Alleviates my dream of you ever pressing play
Mildert meinen Traum, dass du jemals Play drückst
Rolling eyes doubting minds trial by fire burnt several times
Rollende Augen, zweifelnde Geister, Feuertaufe, brannte mehrfach ab
No matter your thoughts this plot is hot no stopping, I
Egal was ihr denkt, dieser Plot ist heiß, kein Stoppen, ich
Lived in a box, hid under rocks now my time to surface
Lebte in 'ner Schachtel, versteckt unter Steinen, jetzt ist es Zeit aufzutauchen
Mocked like Navin Johnson I found my special purpose
Versenkt wie Navin Johnson, ich fand meine Bestimmung
Cut off my feet still find a way to walk
Schnitt man Füße ab, ich finde noch einen Weg zu laufen
Blind me bind my tongue music my vision in my head sung
Macht mich blind, bindet meine Zunge, Musik mein Sehen, gesungen in meinem Kopf
Try to sweep the leg but the crane will take
Versuchst mich zu Fall zu bringen, doch der Kran wird nehmen
Like you in my life all of your hate will fade away
Wie du in meinem Leben, verblasst all dein Hass
It's only up to you don't matter what they say
Es liegt nur an Dir, egal was sie sagen
Deep breath, drop them shoulders and just bust through
Tief durchatmen, Schultern fallen lassen und einfach durchbrechen
All about you let their doubts wash away
Alles dreht sich um Dich, lass ihre Zweifel verwehen
Be proud speak loud they ain't got you
Sei stolz, sprich laut, sie kriegen Dich nicht
You got the right moves and that's why they hate
Du hast die richtigen Schritte, darum hassen sie Dich
Get it in your mind you have worth and more
Bring Dir in den Kopf, Du hast Wert und mehr
No matter what you do it's for you it's okay
Egal was Du tust, es ist für Dich, es ist okay
Hold it down believe in yourself and grow
Halt es fest, glaub an Dich selbst und wachse






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.