D - Card - traduction des paroles en allemand

Card - Dtraduction en allemand




Card
Karte
Someday, somewhere, someday, somehow... in the rain.
Eines Tages, irgendwo, eines Tages, irgendwie... im Regen.
人並み逆らい見失う 雨が降り出す午後
Gegen den Strom der Menschen verliere ich dich aus den Augen, ein Nachmittag, an dem der Regen beginnt.
傘のない僕は一人 背を打つ冷たい音が響いた
Ohne Schirm bin ich allein, das kalte Geräusch des Regens auf meinem Rücken hallte wider.
いつもの出来事 気のせいさ もう会えないなんて
Es ist wie immer, nur Einbildung, dass ich dich nicht mehr sehen kann.
お前の好きな赤い花をこの両手に溢れるくらい抱えて今すぐ会いに行こう
Deine Lieblingsblumen, die roten, so viele, dass sie meine Hände überquellen lassen, damit komme ich sofort zu dir.
雨が上がれば 霞んでた景色さえも澄んで
Wenn der Regen aufhört, wird selbst die verschwommene Landschaft klar.
汚してしまった一日を 君色に束ねて
Den befleckten Tag binde ich in deiner Farbe zusammen.
...in the rain.
...im Regen.
濡れた花束をジャケットで庇いながら想う
Während ich den nassen Blumenstrauß mit meiner Jacke schütze, denke ich.
「愛してる」なんて嘘と言われても
Auch wenn du sagst, "Ich liebe dich" sei eine Lüge.
お前が好きな赤い花をこの両手に溢れるくらい抱えて今すぐ会いに行こう
Deine Lieblingsblumen, die roten, so viele, dass sie meine Hände überquellen lassen, damit komme ich sofort zu dir.
雨が上がれば 霞んでた景色さえも澄んで
Wenn der Regen aufhört, wird selbst die verschwommene Landschaft klar.
汚してしまった一日を 君色に束ねて
Den befleckten Tag binde ich in deiner Farbe zusammen.
思い出が 思い出で 終わってしまう前に
Bevor Erinnerungen nur noch Erinnerungen sind.
雨音が 雨の調べとなり流れ消えゆく
Das Geräusch des Regens wird zur Melodie des Regens und verfließt, verschwindet.
Only you...
Nur du...
Only you know the end.
Nur du kennst das Ende.





Writer(s): Asagi, Ruiza, asagi, ruiza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.