Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Konig der Dunkelheit
Der König der Dunkelheit
迎え討とう
いざ玉座を後に
退かぬことが私の民への愛の証
Stellen
wir
uns
dem
Kampf,
verlassen
den
Thron,
mein
Nichtzurückweichen
ist
der
Beweis
meiner
Liebe
für
mein
Volk.
闇の帝王(おう)たる我が身を盾に
Ich,
der
dunkle
König,
diene
als
Schild.
Ist
denn
die
Sonne
nicht
übrig?
Ist
denn
die
Sonne
nicht
übrig?
遠ざかる死に代わり
Anstelle
des
entschwindenden
Todes,
Die
Mond
und
der
Sternenhimmel
Der
Mond
und
der
Sternenhimmel,
異彩を放ち光れ
leuchtet
in
ungewöhnlichem
Glanz.
Da
sagt
der
König:
Ich
brauche
euch
Da
sagt
der
König:
Ich
brauche
euch
我が血を受けて生きよ
Lebt
durch
mein
Blut,
Und
küsse
die
Rose
Und
küsse
die
Rose
目覚めの夜の始まり
Die
Nacht
des
Erwachens
beginnt.
熱砂が喉を灼く不死なる秘薬は
Der
heiße
Sand
verbrennt
meine
Kehle,
das
Elixier
der
Unsterblichkeit
黒き獣らに私を喰らわせた
ließ
mich
von
schwarzen
Bestien
verschlingen.
滅びゆく祖国(くに)を目の前にして
私が今するべきことはただひとつだけ
Vor
dem
Untergang
meines
Vaterlandes,
gibt
es
nur
eines,
was
ich
jetzt
tun
muss,
王家の血を絶やさぬことと
das
königliche
Blut
darf
nicht
enden.
この身体(み)には傷は付かぬ
Dieser
Körper
wird
nicht
verletzt,
我が武技に狂いはなく
meine
Kriegskunst
ist
fehlerfrei,
心へと流れる血は誇りを無くさぬ深紅の薔薇であれ
Das
Blut,
das
in
mein
Herz
fließt,
soll
eine
purpurrote
Rose
sein,
die
ihren
Stolz
nicht
verliert.
背に翼を持つ駿馬(しゅんめ)のように駆け
Ich
eile
dahin
wie
ein
Schlachtross
mit
Flügeln
auf
dem
Rücken,
冴えゆく力が私を凌駕する
die
wachsende
Kraft
übertrifft
mich.
我らの行く手に立ちはだかるは
もはや敵に非ずと己の影に叫び
Ich
rufe
meinem
eigenen
Schatten
zu,
dass
das,
was
sich
uns
in
den
Weg
stellt,
kein
Feind
mehr
ist,
刃先を向け誓いを立てる
und
schwöre
mit
der
Klingenspitze.
迎え討とう
いざ玉座を後に
退かぬことが私の民への愛の証
Stellen
wir
uns
dem
Kampf,
verlassen
den
Thron,
mein
Nichtzurückweichen
ist
der
Beweis
meiner
Liebe
für
mein
Volk.
闇の帝王たる我が身は盾となる
Ich,
der
dunkle
König,
werde
zum
Schild.
Der
König
der
Dunkelheit
Der
König
der
Dunkelheit
その名は瞬く間に世界の果てまで震撼させることとなる
Sein
Name
wird
die
Welt
im
Nu
erzittern
lassen.
あれからどれだけの時が流れたのだろう。
Wie
viel
Zeit
ist
seitdem
vergangen?
国家存亡の危機に面した私は、王位継承者のみが知ることを許される"それ"を、
Angesichts
der
Krise,
die
den
Fortbestand
meines
Staates
bedrohte,
habe
ich
"es"
entfesselt,
ついに解き放った。
das
nur
dem
Thronfolger
bekannt
sein
darf.
呪われし肉体に宿るは黒き種。
In
meinem
verfluchten
Körper
wohnt
ein
dunkler
Samen.
罪の因子は闇に飲まれ、眷属を増やし続けた。
Der
Faktor
der
Sünde
wurde
von
der
Dunkelheit
verschlungen
und
vermehrte
seine
Anhänger
immer
weiter.
この罪を贖うことができれば、神の救いの御手は私の元へも差し伸べられるのだろうか。
Wenn
ich
diese
Sünde
sühnen
könnte,
würde
sich
dann
die
rettende
Hand
Gottes
auch
zu
mir
ausstrecken?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asagi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.