D - Der Konig der Dunkelheit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D - Der Konig der Dunkelheit




迎え討とう いざ玉座を後に 退かぬことが私の民への愛の証
То, что я не отступлю от трона, является свидетельством моей любви к своему народу.
闇の帝王(おう)たる我が身を盾に
чтобы защитить себя как короля тьмы.
Ist denn die Sonne nicht übrig?
Это день, когда умирает сын нихта убрига?
遠ざかる死に代わり
遠ざかる死に代わり
Die Mond und der Sternenhimmel
Луна и звездное небо
異彩を放ち光れ
異彩を放ち光れ
Da sagt der König: Ich brauche euch
Тогда король говорит: вы мне нужны
我が血を受けて生きよ
我が血を受けて生きよ
Und küsse die Rose
И поцелуй розу
目覚めの夜の始まり
目覚めの夜の始まり
熱砂が喉を灼く不死なる秘薬は
горячий песок обжигает мне горло. эликсир бессмертия .
黒き獣らに私を喰らわせた
они позволили черным тварям съесть меня.
滅びゆく祖国(くに)を目の前にして 私が今するべきことはただひとつだけ
Есть только одна вещь, которую я должен сделать прямо сейчас, перед моей умирающей родиной (Куни).
王家の血を絶やさぬことと
чтобы сохранить кровь королевской семьи живой.
Warnen
Предупрежден
この身体(み)には傷は付かぬ
на этом теле нет раны (им).
Zielen
Зелен
我が武技に狂いはなく
в моих боевых искусствах нет безумия
Schneid
Шнайдер
心へと流れる血は誇りを無くさぬ深紅の薔薇であれ
Кровь, приливающая к сердцу, - это алая роза, которая не теряет гордости
背に翼を持つ駿馬(しゅんめ)のように駆け
бегущий, как лошадь с крыльями на спине
冴えゆく力が私を凌駕する
сила сиять превосходит меня.
我らの行く手に立ちはだかるは もはや敵に非ずと己の影に叫び
стоит у нас на пути, кричит на нашу тень, больше не на наших врагов
刃先を向け誓いを立てる
направь острие и принеси клятву.
迎え討とう いざ玉座を後に 退かぬことが私の民への愛の証
То, что я не отступлю от трона, является свидетельством моей любви к своему народу.
闇の帝王たる我が身は盾となる
я, император тьмы, стану щитом.
Der König der Dunkelheit
Der König der Dunkelheit
その名は瞬く間に世界の果てまで震撼させることとなる
Это название в одно мгновение потрясет мир до конца
あれからどれだけの時が流れたのだろう。
Интересно, сколько времени прошло с тех пор?
国家存亡の危機に面した私は、王位継承者のみが知ることを許される"それ"を、
Перед лицом кризиса национального выживания мне позволено знать "это", что позволено знать только наследнику престола.、
ついに解き放った。
Наконец-то вырвался на свободу.
呪われし肉体に宿るは黒き種。
Это черное семя, которое обитает в проклятом теле.
罪の因子は闇に飲まれ、眷属を増やし続けた。
Фактор греха был опьянен тьмой и продолжал увеличивать число членов семьи.
この罪を贖うことができれば、神の救いの御手は私の元へも差し伸べられるのだろうか。
Если я смогу искупить этот грех, протянется ли ко мне Божья рука спасения?
神よ
бог.





Writer(s): Asagi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.