D - 狐塚 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D - 狐塚




狐塚
Fox Mound
紅い鼻緒 千切れて
The red thong snapped
千里向こうの山颪(やまおろし)
A mountain squall from a thousand leagues away
逢う魔が時 影法師
The twilight hour, a shadow
朽ち葉舞いて冬近し
Fallen leaves dance, winter approaches
彩なす灯が宵を迎へ
The colored lanterns welcome the evening
儚き蝋は野に消ゆ
The ephemeral candle fades in the field
いづれ皆散るが定めならば
If all things must eventually scatter
母は誰を憎めばいいのですか
Mother, who should I hate?
裂くのならばいっそ わたくしめも
If you must tear it, then take me too
揺れる南天の実がまたひとつ
Another nanten berry shakes loose
降りし雨が雪となりても
The rain becomes snow
「今来む」と言へずに
But I cannot say "I am coming now"
嘆かわしきかな 乱世の魂(たま)
Alas, the soul in troubled times
思へど想へども 摘み取られ
I yearn and think, but I am plucked away
焦がれ悲しめど涙は出ぬ
I burn with longing, but no tears come
掛けた画(おもて)の下 泣いています
I weep beneath the portrait I painted
笹舟よ 愛し子何処(いづこ)へ去(い)ぬる
Paper boat, where has my beloved child gone?
我が手に抱けずに ああ 幾年(いくとせ)...
I could not hold you in my arms. Ah, how many years...





Writer(s): ASAGI, ASAGI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.