Paroles et traduction D - 闇の国のアリス
闇の国のアリス
Alice in the Country of Darkness
I
wanna
take
you
away,
Alice.
I
wanna
take
you
away,
Alice.
手を繋いだら
真実が解るから
If
you
take
my
hand,
you'll
know
the
truth
逆さまの夢へと堕ちて
誰も救えはしない
Deep
sorrow
Falling
into
a
topsy-turvy
dream,
nobody
can
save
you,
deep
sorrow
闇を分かつ体は
天を揺らぎ地を惑う
A
body
divided
by
darkness,
shaking
the
heavens
and
confusing
the
earth
道なき道を泳ぎ
負が不を飲む
底なしに深く
Swimming
through
a
pathless
path,
the
negative
drinks
the
negative,
bottomlessly
deep
追いかけるほどに遠ざかる
君が見ていたのは幻想さ
The
more
you
chase
it,
the
further
it
gets
away,
what
you
saw
was
an
illusion
I
wanna
take
you
away,
Alice.
I
wanna
take
you
away,
Alice.
手を繋いだら
真実が解るから
If
you
take
my
hand,
you'll
know
the
truth
Are
you
gonna
believe
in
me?
Alice.
Are
you
gonna
believe
in
me?
Alice.
君の望む場所ならば何処へでも
さあ
If
it's
a
place
you
wish
to
go,
anywhere,
come
on
誰の鍵も合いはしない
愛よりも逢いたくて
Disappear
No
one's
key
will
fit,
I
long
for
you
more
than
love,
disappear
瓶詰めの不条理を
求める度に失った
Every
time
I
search
for
the
bottled
absurdity,
I
lose
it
招かれることのないわたしは
帰る場所もない
I
am
not
invited,
I
have
nowhere
to
return
置き去りにされた過去から
僕は変わらずにここにいた
Left
behind
from
the
past,
I've
been
here
all
along
I
wanna
take
you
away,
Alice.
I
wanna
take
you
away,
Alice.
抱き寄せたなら
時が今動き出す
If
I
hold
you
close,
time
will
start
moving
now
Are
you
gonna
believe
in
me?
Alice.
Are
you
gonna
believe
in
me?
Alice.
光を浴びて笑えるさ
花のように
そう
Bask
in
the
light
and
laugh,
like
a
flower,
that's
right
I
wanna
take
you
away,
Alice.
I
wanna
take
you
away,
Alice.
手を繋いだら
真実が解るから
If
you
take
my
hand,
you'll
know
the
truth
Are
you
gonna
believe
in
me?
Alice.
Are
you
gonna
believe
in
me?
Alice.
君の望む場所ならば何処へでも
If
it's
a
place
you
wish
to
go,
anywhere
I
wanna
take
you
away,
Alice.
(I
love
you
because
you're
only
one.)
I
wanna
take
you
away,
Alice.
(I
love
you
because
you're
only
one.)
抱き寄せたなら
時が今動き出す
If
I
hold
you
close,
time
will
start
moving
now
Are
you
gonna
believe
in
me?
Alice.(Open
the
Door
to
your
heart.)
Are
you
gonna
believe
in
me?
Alice.(Open
the
Door
to
your
heart.)
光を浴びて笑えるさ
汚れなき花のように
そう
Bask
in
the
light
and
laugh,
like
an
untainted
flower,
that's
right
わたしの中の闇か
The
darkness
within
me?
闇の中のわたしか
Or
am
I
within
the
darkness?
さあ
夢見る夢の新しい扉を開けよう
Come
on,
let's
open
the
new
door
to
the
dream
you
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ASAGI, ASAGI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.