Paroles et traduction D - kaze ga mekuru pe-ji
kaze ga mekuru pe-ji
A Page Turned in the Wind
Ichido
kowarete
shimaeba
mou
nidoto
moto
ni
wa
modoranai
Once
broken,
it
can
never
be
fixed
and
returned
to
its
former
self
Kimi
hamou
boku
wo
wasureteshi
matta
darou
ka
ikeru
no
nara
Have
you
already
forgotten
me,
too,
I
wonder,
if
I
could
still
go
Kaze
ga
mekuru
peji
iro
aseta
shashin
monogatari
wa
tsuzuite
iru
A
page
turned
in
the
wind,
a
faded
photograph,
the
story
continues
Tooku
ni
mieteita
ima
moitsuka
wa
omoide
ni
naru
What
seemed
so
distant
still
remains
a
memory
Furikaeru
e
ni
wa
boku
hitori
In
the
reflection,
I
am
all
alone
Are
kara
nando
kakina
oshitemo
dase
nakatta
kimi
e
no
tegami
Since
then,
no
matter
how
many
times
I've
tried,
I
can't
seem
to
write
a
letter
to
you
Kuru
hazu
no
nai
henji
wo
matsu
Waiting
for
a
reply
that
will
never
come
Kaeshi
wasureteita
kimi
no
aishita
shishuu
kara
koboreru
Falling
from
your
embroidery,
which
I
had
forgotten
to
return
Oshibana
wa
tsugepi
wo
kasaneta
fun
dake
utsukushiku
yomi
gaeru
Pressed
flowers
only
become
more
beautiful
as
layers
of
time
pass
Natsukashii
ima
wa
hanaki
gairoju
ga
soyogi
azayaka
ni
irozukeite
iku
Now,
nostalgic,
the
flamboyant
tree
sways,
vibrantly
blooming
Narande
aruiteita
michi
wakaba
ga
shigeru
goro
ni
wa
Along
the
path
we
used
to
walk,
when
the
grass
was
lush
Kowai
mono
nado
nakatta
no
ni
There
used
to
be
nothing
to
fear
Tsumoru
ochiba
ni
yuki
geshou
ga
hodo
kosareru
kisetsu
wa
kitto
As
the
fallen
leaves
pile
up
in
the
slush,
a
season
for
healing
will
surely
come
Kokoro
mo
dan
wo
motomete
iru
Even
my
heart
seeks
a
blanket
Kakon
da
honou
no
nakani
ima
mo
aishiteiru
kimi
wo
mitsuketa
Within
the
flames
of
the
past,
I
still
find
you,
whom
I
love
Wakatte
kureru
darou
ka
sugi
sarishi
bokura
no
hibi
ni
Will
you
understand,
in
the
days
that
have
passed
us
by
Atarashii
hana
wo
sakase
you
We
will
bloom
anew
Ano
hito
oku
ni
mieteita
ima
moitsuka
wa
omoide
ni
naru
What
seemed
so
distant
still
remains
a
memory
Furikaeru
e
ni
wa
kimi
gaita
In
the
reflection,
you
remain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浅葱, 恒人
Album
7th Rose
date de sortie
30-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.