D - 風がめくる頁 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D - 風がめくる頁




風がめくる頁
Those Pages Turn by the Wind
一度壞れてしまえばもう二度と
Once broken, it will never be
元には戾らない
As it was before
君はもう僕を忘れてしまっただろうか
My Lover, have you forgotten me?
行けるのなら
If I could go
風がめくる頁 色褪せた寫真
Those pages that the wind turns, the faded pictures
物語は續いている
The story continues
遠くに見えていた今も
Even the present I saw far away
いつかは想い出になる
Will one day become a memory
振り返る繪には僕獨り
The picture I look back on is of me alone
あれから何度書き直しても
No matter how many times I rewrite it since then
出せなかった君への手紙
I couldn't send the letter to you
來るはずのない返事を待つ
Waiting for a reply that will never come
返し忘れていた君の愛した
I forgot to return the book of poems you loved
詩集からこぼれる
And they spill out from the collection
押し花は月日を重ねた分だけ美しく蘇る
The pressed flowers are more beautiful with each passing day
懷かしい 今はなき街路樹がそよぎ
The trees on the nostalgic street rustle
鮮やかに色付いていく
And they come to life with vivid colors
並んで步いていた道
The path where we walked side by side
若葉が茂る頃には
When the young leaves sprout
恐いものなどなかったのに
There was nothing to be afraid of
積もる落ち葉に雪化粧が
The accumulated fallen leaves with their snowy makeup
施される季節はきっと
The season when they will surely
心も暖を求めている
Seek warmth in their hearts
圍んだ炎の中に今も
Even now in the flames that surround us
愛している君を見つけた
I have found you, my Love
わかってくれるだろうか
Will you understand?
過ぎ去りし僕らの日々に
In the days that have passed us by
新しい花を笑かせよう
Let us make the new flowers laugh
あの日遠くに見えていた今も
That present, which I saw far away
いつかは想い出になる
Will one day become a memory
振り返る繪には君がいた
The picture I look back on has you





Writer(s): 浅葱, 恒人, 恒人, 浅葱


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.