D-51 - Forever Friends - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D-51 - Forever Friends




Forever Friends
Forever Friends
Forever friend 踏み出すことを恐れないで
My everlasting friend, do not be afraid to take that step
「旅立ち」それを共に祝おう これからも心にLove&Soul
Let us celebrate that "departure" together, forever with love and soul in our hearts
Forever friend 変わることを恐れないで
My everlasting friend, do not be afraid of change
「再会」そしてこの街がほら いつだって僕らを待ってるから
This city will always be waiting for us, for our "reunion"
肩を並べ カバン背負って 3度目の春を迎えた
Shoulder to shoulder, backpacks on our backs, we have welcomed the spring for the third time
通い慣れた この近道 別れを惜しんで歩くよ
Walking along this familiar shortcut, cherishing our farewell
いつもよりも ちゃんと着けた 制服に君が笑う
More carefully than usual, you put on your school uniform, and it makes you smile
でも気付いた その笑顔に 隠れた寂しさ
But I notice that hidden sadness behind your smile
ずっと忘れないよ きっとまた会えるよ
I will never forget it; surely we will see each other again
桜咲くあの丘の上 いつかまた巡り会える日まで
Until the day we meet again on that hill where the cherry blossoms bloom
遠い夏あの海の色 どこまでも青く広がってた
That distant summer, the color of the sea, spread out endless blue
黄昏にただぼんやりと 冬の足音に耳澄ました
In the twilight, just in a daze, we listened to the footfall of winter
僕たちは 今日という日を知りながら 永遠を感じた
We, knowing the day that is today, felt eternity
Forever friend 踏み出すことを恐れないで
My everlasting friend, do not be afraid to take that step
「旅立ち」それを共に祝おう これからも心にLove&Soul
Let us celebrate that "departure" together, forever with love and soul in our hearts
Forever friend 変わることを恐れないで
My everlasting friend, do not be afraid to change
「再会」そしてこの街がほら いつだって僕らを待ってるから
This city will always be waiting for us, for our "reunion"
わかってるよ 君は強く 誰にも負けない人だって
I know you are strong, someone who will never give up
弱音吐かず 心配など 必要ないって言うんだろう?
You will not show any weakness and say that you don't need to worry, right?
だけどいつか 嘘に塗れ 自分を見失った時は
But if one day, you get lost in lies and lose yourself
どこにいても 迷いもなく この手を貸しに行くから
No matter where you are, without hesitation, I will lend you this hand
春風に流れる雲を 授業を抜け出し眺めていた
Skipping class to gaze at the clouds drifting in the spring wind
照りつける太陽の下 自転車で砂浜を目指した
We rode our bikes to the sandy beach under the scorching sun
失恋の痛みを知って 夜が明けるまで語り合ってた
We shared our pain from heartbreak and talked until dawn
僕たちは今日という日を 知りながら永遠を感じた
We, knowing the day that is today, felt eternity
Forever friend 一人で立ち止まらないで
My everlasting friend, do not stand alone
「絆」それを共に信じよう いつでも心にONE for ALL
Let us believe in our "bond" together, always keeping ONE for ALL in our hearts
Forever friend 冷たい風に負けないで
My everlasting friend, do not lose to the cold wind
「未来」胸に僕たちはほら 同じ時代を歩いてるから
In our hearts, our "future," together we walk the same time
振り返れば数々の失敗 真っ直ぐだけにぶつかること何回
Looking back on countless failures, how many times have we collided head-on
あの時の君の言葉覚えてるかい? 心配げな顔で「大丈夫かい」
Do you remember your words from that time? With a worried face, "Are you okay?"
支えてくれた わかってくれた 不器用なまま受け止めてくれた
You supported me, understood me, accepted me, clumsy as I was
出会った頃覚えてるかい? 友情なんて苦手なはずなのに
Do you remember the day we met? You were not supposed to be good at making friends
共に歩んできたね春夏秋冬 涙も笑いも分かち合ってきた
We walked together through spring, summer, autumn, and winter, sharing tears and laughter
離れ離れになっても そうさ一人じゃないだろう
Even if we are far apart, know that you are not alone
目を閉じて 心で叫ぶのさ
I close my eyes and scream in my heart
Forever friend 踏み出すことを恐れないで
My everlasting friend, do not be afraid to take that step
「旅立ち」それを共に祝おう これからも心にLove&Soul
Let us celebrate that "departure" together, forever with love and soul in our hearts
Forever friend 変わることを恐れないで
My everlasting friend, do not be afraid to change
「再会」そしてこの街がほら いつだって僕らを待ってるから
This city will always be waiting for us, for our "reunion"
Forever friend その涙をこらえないで
My everlasting friend, do not hold back those tears
流れてそれがやがて光る 君だけの宝石なんだから
Let them flow, and they will eventually shine, becoming your own precious gems
Forever friend 永遠なる友に歌うよ
My everlasting friend, I sing to you, my eternal friend
夢を掴みいつかまた会う その時互いに笑って会おう
May you hold on to your dreams and one day we will meet again, and at that time we will smile at each other





Writer(s): 平間 あきひこ, 吉田 安英, 平間 あきひこ, 吉田 安英


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.