Paroles et traduction D-51 - Step&Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
friend!
苛立って
めずらしく荒れ模様
Oh
friend!
You
are
rarely
in
such
a
bad
mood
どうこうあがいたって敵わない強敵かい?
Do
you
think
you
can't
handle
any
adversity?
全力で走ってる途中で
You
were
running
at
full
speed
突然足をかけられた気分
You
suddenly
felt
as
if
someone
tripped
you
ここまでやられて引き下がんの?
Are
you
going
to
give
up
after
being
defeated
like
this?
本当はくやしくてたまらないだろう
You
must
be
really
frustrated
いつだって君の力信じて
I've
always
believed
in
you
何度も立ち向かって見せてよ
You
have
to
keep
fighting
ボロボロだって笑われても
Even
if
you're
all
beaten
up
僕だけはずっと味方でいるから
I'll
always
have
your
back
Step
& Go...
大丈夫前だけ見て
Step
& Go...
Keep
your
eyes
on
the
prize
Step
& Go...
心に火花散らして
Step
& Go...
Light
a
fire
in
your
heart
Step
& Go...
Step
& Go...
Oh
friend!
足跡の不器用さを見れば
Oh
friend!
You're
clumsy
絡まる糸がスッとほどけたりもするよ
But
you
can
always
untangle
the
threads
大人になるたび目を細めて
As
you
grow,
you
narrow
your
focus
噛み付くためのキバは折られて
You
lose
your
sharp
teeth
でもまだ隠し持ってるんだろう?
You
still
hold
on
to
them,
don't
you?
自分を見失わないためのプライド
Pride
that
keeps
you
grounded
いつだって君の力信じて
I've
always
believed
in
you
何度も立ち向かって見せてよ
You
have
to
keep
fighting
ボロボロだって笑われても
Even
if
you're
all
beaten
up
僕だけはずっと味方でいるから
I'll
always
have
your
back
Step
& Go...
感情をさらけ出して
Step
& Go...Show
your
emotions
Step
& Go...
ほら目にモノ見せてやれ
Step
& Go...
Show
them
what
you're
made
of
Step
& Go...
Step
& Go...
誰より君が君を信じて
そうじゃなきゃ全てが嘘になる
You
have
to
believe
in
yourself.
If
you
don't,
it's
all
for
nothing
思い上がりと言われたって
最後に笑えたならそれでいい
They
may
call
you
arrogant,
but
if
you
have
the
last
laugh,
that's
all
that
matters
君の力信じて
I'll
believe
in
you
何度も立ち向かって見せてよ
You
have
to
keep
fighting
ボロボロだって笑われても
Even
if
you're
all
beaten
up
僕だけはずっと味方でいるから
I'll
always
have
your
back
Step
& Go...
大丈夫前だけ見て
Step
& Go...
Keep
your
eyes
on
the
prize
Step
& Go...
心に火花散らして
Step
& Go...
Light
a
fire
in
your
heart
Step
& Go...
Step
& Go...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Star
date de sortie
01-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.