Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小さな愛の証
Ein
kleines
Zeichen
der
Liebe
それはそれは幸せな世界
Das
ist
diese
so
glückliche
Welt
喜びに触れたような気がして
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
Freude
berührt
キミを抱きしめている
Während
ich
dich
in
meinen
Armen
halte
そっと握った手から
Von
der
Hand,
die
ich
sanft
halte
伝わるキミの優しい力
Spüre
ich
deine
sanfte
Kraft
時間を忘れて見つめていた
Ich
vergaß
die
Zeit
und
starrte
愛しいキミの寝顔
Auf
dein
liebliches
schlafendes
Gesicht
キミがくれる大事な気持ち
Die
wichtigen
Gefühle,
die
du
mir
gibst
過ぎ行く日々に埋もれないように
Damit
sie
nicht
in
den
vergangenen
Tagen
verschwinden
忘れないよ忘れないよ
Ich
vergesse
es
nicht,
ich
vergesse
es
nicht
キミが初めて泣いた
Dass
du
zum
ersten
Mal
geweint
hast
あの日の声に涙こぼれた
An
jenem
Tag
flossen
meine
Tränen
忘れないよ忘れないよ
Ich
vergesse
es
nicht,
ich
vergesse
es
nicht
キミが初めて笑った
Dass
du
zum
ersten
Mal
gelacht
hast
あの日の声に笑顔あふれた
An
jenem
Tag
war
mein
Gesicht
voller
Lächeln
本能のままにゆく
Dem
Instinkt
folgend
gehst
du
走って転んでは立ち上がり
Laufend,
fallend
und
wieder
aufstehend
思うまま泣いて笑うキミを
Dich,
wie
du
weinst
und
lachst,
wie
du
willst
ちゃんと見守ってるよ
Ich
behalte
dich
gut
im
Auge
何を思い描き
Was
du
dir
vorstellst
どんな夢に憧れるのだろう
Von
welchem
Traum
du
träumst
その全てが素晴らしい日々で
Mögen
all
diese
Tage
wundervoll
sein
溢れていますように
Und
dich
erfüllen
キミの成長に驚かされて
Ich
bin
überrascht
von
deinem
Wachstum
少し寂しくなってしまうけど
Und
fühle
mich
ein
wenig
traurig
忘れないよ忘れないよ
Ich
vergesse
es
nicht,
ich
vergesse
es
nicht
上手にできなかった
Auch
das
Peace-Zeichen,
ピースサインを教えたことも
Das
du
nicht
richtig
machen
konntest
und
ich
dir
zeigte
忘れないよ忘れないよ
Ich
vergesse
es
nicht,
ich
vergesse
es
nicht
一緒に声を重ね
Wie
wir
unsere
Stimmen
vereinten
歌ったメロディーこぼれた笑顔
Und
sangen,
während
das
Lächeln
überfloss
小さな手も大きくなり
Deine
kleinen
Hände
werden
größer
自分だけの未来をつかむだろう
Und
werden
deine
eigene
Zukunft
ergreifen
これから始まるキミのストーリー
Die
Geschichte,
die
jetzt
für
dich
beginnt
辛く悲しい日だってあるだろう
Es
wird
auch
traurige
und
schwere
Tage
geben
そんな時は思い出してキミのそばに
Aber
erinnere
dich
dann
daran,
dass
wir
僕達がいる事
An
deiner
Seite
sind
どんな時でも心と心で繋がってるから
Denn
wir
sind
immer
verbunden,
Herz
an
Herz
限られた時間の中
In
der
begrenzten
Zeit
重ねてく毎日は
Sind
die
Tage,
die
wir
teilen
かけがえのない
Ein
unersetzlicher
雨に打たれ風に吹かれ
Vom
Regen
getroffen,
vom
Wind
geblasen
種はやがて根をつけ
Wird
der
Samen
Wurzeln
schlagen
綺麗な花を咲かせる日まで
Bis
der
Tag
kommt,
an
dem
eine
schöne
Blume
blüht
忘れないよ忘れないよ
Ich
vergesse
es
nicht,
ich
vergesse
es
nicht
キミが初めて泣いた
Dass
du
zum
ersten
Mal
geweint
hast
あの日の声に涙こぼれた
An
jenem
Tag
flossen
meine
Tränen
忘れないよ忘れないよ
Ich
vergesse
es
nicht,
ich
vergesse
es
nicht
キミが初めて笑った
Dass
du
zum
ersten
Mal
gelacht
hast
あの日の声に笑顔あふれた
An
jenem
Tag
war
mein
Gesicht
voller
Lächeln
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 上里 優, D-51, d−51, 上里 優
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.