Paroles et traduction D-51 - Wonder Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonder Love
Чудесная любовь
二人でいると
空も飛べそうだ
Когда
мы
вместе,
я
будто
могу
летать,
君が望むなら
羽ばたいてみようかい?
Если
ты
захочешь,
попробуем
взмахнуть
крыльями?
翼のない僕はより深く
У
меня
нет
крыльев,
поэтому
я
лишь
глубже
君の中に
ただ落ちてくだけ
Падаю
в
тебя.
好きになると周りが
見えなくなるの不思議だな
Удивительно,
как,
влюбляясь,
перестаешь
замечать
все
вокруг.
君と手を繋いだなら
それだけでもう
Если
я
держу
тебя
за
руку,
этого
уже
достаточно,
こんなに胸が震えてる
WONDER
LOVE
Чтобы
мое
сердце
так
трепетало.
Чудесная
любовь.
どれだけ君が傍にいても
不安だな
Как
бы
близко
ты
ни
была,
мне
все
равно
тревожно.
うまく気持ちが言葉に
浮かんだら
Если
мне
удастся
облечь
свои
чувства
в
слова,
すぐに
君の心へと
届けるつもり
Я
сразу
же
донесу
их
до
твоего
сердца.
ある日僕らが
ケンカした時も
Даже
когда
мы
ссоримся,
帰る途中で
会いたくなってた
По
дороге
домой
я
уже
скучаю
по
тебе.
愛の不思議が
怒りを鎮めて
Чудо
любви
усмиряет
гнев,
ケンカの理由も
忘れたんだ
И
я
забываю
причину
ссоры.
わがままで自己中で
僕のほうが優しい
絶対!
Я
капризный,
эгоистичный,
и,
конечно
же,
я
добрее
тебя!
だけど君と過ごせたら
幸せなのさ
Но
когда
я
провожу
время
с
тобой,
я
счастлив.
こんなに胸が震えてる
WONDER
LOVE
Мое
сердце
так
трепещет.
Чудесная
любовь.
君が夜中僕のこと
呼んだら
Если
ты
позовешь
меня
ночью,
風に乗り
星をよけて
向かうから
Я
прилечу
к
тебе,
оседлав
ветер
и
обходя
звезды.
いつも
これからもずっと
Всегда,
и
отныне,
и
навсегда
僕のことだけを
見ていて欲しい
Смотри
только
на
меня.
まだ
手も出せないよ
ただ
欲しいのは君だけ!
Я
пока
не
могу
даже
прикоснуться
к
тебе,
но
я
хочу
только
тебя!
こんなに胸が震えてる
WONDER
LOVE
Мое
сердце
так
трепещет.
Чудесная
любовь.
君が夜中
僕のこと
呼んだら
Если
ты
позовешь
меня
ночью,
風に乗り
星をよけて
向かうから
Я
прилечу
к
тебе,
оседлав
ветер
и
обходя
звезды.
いつも
これからもずっと
Всегда,
и
отныне,
и
навсегда
僕のことだけを
見ていて欲しい
Смотри
только
на
меня.
WONDER
LOVE!
Чудесная
любовь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 生熊 朗, 吉田 安英, 生熊 朗, 吉田 安英
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.