Paroles et traduction D-51 - ハイビスカス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空の下
恋をして
走り出す
I
start
running
under
the
sky,
in
love
君の家まで
ハイビスカスの花が
赤く燃える
To
your
house,
beautiful
hibiscus
bloom
red
急なクラクション
僕を外へと誘ってる
友達の車の中
A
sudden
honk
invites
me
out,
inside
my
friend's
car
初めて見る君に
サングラスの奥の
僕の目は泳いでた
My
eyes
swam
behind
sunglasses,
seeing
you
for
the
first
time
人数が足りなくて
呼ばれただけでも
Even
if
I
was
only
called
because
we
needed
more
people
太陽の下
名前さえ
わからずに
Under
the
sun,
I
don't
even
know
your
name
as
yet
胸が躍るよ
君は夏の女神さ
My
heart
leaps,
you're
the
goddess
of
summer
空の下
恋をして
始まった
僕だけの夏
I
start
running
under
the
sky,
in
love,
my
summer
all
alone
ハイビスカスの花が
風に揺れる
The
hibiscus
blooms
sway
in
the
wind
ずっとこんな暑い季節は部屋の中
Up
until
now,
I
would
have
been
in
my
room
during
such
a
hot
season
冷えた缶ジュースと流行はやりの映画さえ
A
cold
canned
juice
and
the
latest
hit
movies
あれば満足してた
Were
enough
for
me
でも君と出会った日からは
But
from
the
day
I
met
you
こうしちゃいられない気がしたよ
I
felt
like
I
couldn't
keep
living
like
this
太陽の下
どうしても
会いたくて
Under
the
sun,
I
wanted
to
see
you
so
badly
部屋飛び出した
暑く眩しい夏へ
I
jumped
out
of
my
room,
into
the
hot
and
dazzling
summer
空の下
恋をして
走り出す
君の家まで
I
start
running
under
the
sky,
in
love,
to
your
house
ハイビスカスの花が
赤く燃える
The
hibiscus
blooms
burn
red
どこにでもいるよなふつうの男
I'm
just
an
ordinary
guy
you
can
find
anywhere
人一倍まじめで趣味はパソコン
A
little
more
serious
than
most,
and
my
hobby
is
computers
恋をしたあの娘に気持ち伝えるため
To
the
girl
I
fell
in
love
with,
I'll
convey
my
feelings
走り出せ
愛しいひとの家まで
I'll
start
running,
to
the
house
of
the
one
I
love
真っ黒けになっていくよ
お肌ヒリヒリ
My
skin
will
get
darker,
it'll
burn
あの子へと焦がれてく
心日に日に
My
heart
burns
for
that
girl,
day
by
day
ハイビスカスの花言葉
新しい恋に向かってゆけ
The
flower
language
of
the
hibiscus,
to
move
towards
a
new
love
見事にあの娘の心へと
花火打ち上げにゆけ
I'll
magnificently
set
off
fireworks
to
your
heart
太陽の下
どうしても
会いたくて
Under
the
sun,
I
wanted
to
see
you
so
badly
部屋飛び出した
暑く眩しい夏へ
I
jumped
out
of
my
room,
into
the
hot
and
dazzling
summer
空の下
恋をして
走り出す
君の家まで
I
start
running
under
the
sky,
in
love,
to
your
house
ハイビスカスの花が
赤く燃える
The
hibiscus
blooms
burn
red
彩ったこの夏よ
終わらないで
This
colorful
summer,
don't
end
もっと僕の胸
熱くさせて
Make
my
heart
beat
even
more
君の笑顔
会いたくて
会いたくて
息切らし走る
I
want
to
see
your
smile,
I
want
to
see
it,
running
with
bated
breath
ハイビスカスの花が
恋に揺れる
The
hibiscus
blooms
sway
in
love
どこにでもいるよなふつうの男
I'm
just
an
ordinary
guy
you
can
find
anywhere
人一倍まじめで趣味はパソコン
A
little
more
serious
than
most,
and
my
hobby
is
computers
恋をしたあの娘に気持ち伝えるため
To
the
girl
I
fell
in
love
with,
I'll
convey
my
feelings
走り出せ
愛しいひとの家まで
I'll
start
running,
to
the
house
of
the
one
I
love
真っ黒けになっていくよ
お肌ヒリヒリ
My
skin
will
get
darker,
it'll
burn
あの子へと焦がれてく
心日に日に
My
heart
burns
for
that
girl,
day
by
day
ハイビスカスの花言葉
新しい恋に向かってゆけ
The
flower
language
of
the
hibiscus,
to
move
towards
a
new
love
見事にあの娘の心へと
花火打ち上げにゆけ
I'll
magnificently
set
off
fireworks
to
your
heart
どこにでもいるよなふつうの男
I'm
just
an
ordinary
guy
you
can
find
anywhere
人一倍まじめで趣味はパソコン
A
little
more
serious
than
most,
and
my
hobby
is
computers
恋をしたあの娘に気持ち伝えるため
To
the
girl
I
fell
in
love
with,
I'll
convey
my
feelings
走り出せ
愛しいひとの家まで
I'll
start
running,
to
the
house
of
the
one
I
love
真っ黒けになっていくよ
お肌ヒリヒリ
My
skin
will
get
darker,
it'll
burn
あの子へと焦がれてく
心日に日に
My
heart
burns
for
that
girl,
day
by
day
ハイビスカスの花言葉
新しい恋に向かってゆけ
The
flower
language
of
the
hibiscus,
to
move
towards
a
new
love
見事にあの娘の心へと
花火打ち上げにゆけ
I'll
magnificently
set
off
fireworks
to
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吉田 安英, Ikuma, 吉田 安英, ikuma
Album
2GETHER
date de sortie
26-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.