D-51 - 平均寿命 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D-51 - 平均寿命




平均寿命
Life Expectancy
掌触れた 君の温度が
When your touch reaches my cold skin,
すぐに届いて ここに届いて
It instantly awakens my dormant soul.
呆れてしまう 永遠なんて
Eternity seems like a distant dream,
願っちゃったから 切なくなっただろう
Yet, a part of me yearns for it, despite the sadness it may bring.
だけどせめて
But I can't help but ask...
平均寿命は80年、この先ずっと死ぬまで
Our average life expectancy is 80 years, will you stay with me until the very end?
一緒にいてくれるかな?「うん!」て言ってくれるかな?
Will you promise me with a resounding "yes!"?
何度も君に恋して何度も好きと伝えて
I will fall in love with you again and again, and confess my love countless times.
泣いて笑っての日々を君と生きてゆきたい
I want to spend every moment with you, filled with laughter and tears.
抱きしめてみた 君の気持ちが
When I hold you close, your heart beats against mine,
ちゃんと届いて 僕に届いて
A symphony that reaches every corner of my being.
呆れてしまう 運命なんて
I know that fate is a fickle thing,
信じちゃったから 哀しくなっただろう
But I can't help but believe in it, even if it fills me with sorrow.
だからせめて
So I will cherish every moment...
平均寿命は80年、この先ずっと死ぬまで
Our average life expectancy is 80 years, will you stay with me until the very end?
一緒にいてくれるかな?「うん!」て言ってくれるかな?
Will you promise me with a resounding "yes!"?
何度も君に恋して何度も好きと伝えて
I will fall in love with you again and again, and confess my love countless times.
泣いて笑っての日々を君と生きてゆきたい
I want to spend every moment with you, filled with laughter and tears.
どしゃ降りの雨も
Through pouring rain
轟くカミナリも
And thunderous storms
嵐吹く夜も
With each gust of wind
光の方へ
We'll find the light.
2人だから行こう
Together we will face it,
曇り空の向こう
Beyond the dark clouds,
青空と太陽
There's a sky of blue and sun,
光の方へ
Our guiding light.
平均寿命は80年、あんまり短すぎるから
Our average life expectancy is 80 years, a span too short for me,
来世があったならいいな 来世も逢えたならいいな
I hope for a next life, to meet you once more.
どこにいたって必ず君に恋してみせるから
No matter where we are, I will find you and fall in love all over again.
その時はまた懲りずに僕と生きてください
And when that time comes, I beg you to love me as you do now.
平均寿命は80年、この先ずっと死ぬまで
Our average life expectancy is 80 years, will you stay with me until the very end?
一緒にいてくれるかな?「うん!」て言ってくれるかな?
Will you promise me with a resounding "yes!"?
何度も君に恋して何度も好きと伝えて
I will fall in love with you again and again, and confess my love countless times.
泣いて笑っての日々を君と生きてゆきたい
I want to spend every moment with you, filled with laughter and tears.





Writer(s): 吉田 安英, 上里 優, 吉田 安英, 上里 優


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.