Paroles et traduction D-51 - 忘れないよ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ほら
もう秒読みで夏が翳りだす
Look,
in
mere
seconds,
summer
will
fade
時間を抱きしめたくなるよ
I
want
to
embrace
time
眠らず生きれたら
もっと楽しめるのに
くやしいね
If
I
can
live
without
sleep,
then
I
could
enjoy
it
even
more.
It's
a
bummer
忘れないで
このまま僕らの夏を
Don't
forget
this
endless
summer
of
ours
夢中だった毎日を失くさないで
Don't
lose
the
memories
of
our
passionate
days
本気でもめてたり
力あわせたり
Whether
we
were
earnestly
bickering
or
joining
forces
みんなで騒ぎまくってたよ
We
were
all
there
having
a
blast
なんだかめずらしく
一生懸命でさ
おかしいね
For
some
reason,
it
was
strangely
earnest.
It
was
amusing
忘れないよ
見つめた
陽射しを全部
I'll
never
forget
the
sunlight
we
gazed
at
胸の奥に吸いこんで
まぶしいまま
I'll
inhale
it
deep
into
my
heart
and
keep
it
dazzling
忘れないよ
絶対僕らの夏を
I'll
never
forget
our
summer.
Never,
ever
夢中だった毎日を
失くさないさ
I
won't
lose
those
passionate
days
夕日をあびて光る砂浜が
素足を冷やしてゆく
The
sandy
beach
illuminated
by
the
sunset
cools
my
bare
feet
忘れないよ
見つめた
陽射しを全部
I'll
never
forget
the
sunlight
we
gazed
at
胸の奥に吸いこんで
まぶしいまま
I'll
inhale
it
deep
into
my
heart
and
keep
it
dazzling
忘れないよ
死ぬほど笑った声を
I'll
never
forget
our
voices
laughing
til
we
dropped
耳の奥ではじかせて
明日もまた
I'll
keep
them
echoing
in
my
ears,
for
tomorrow
and
beyond
忘れないで
このまま僕らの夏を
Don't
forget
this
endless
summer
of
ours
夢中だった毎日を失くさないさ
Don't
lose
the
memories
of
our
passionate
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 上里 優, D-51, d−51, 上里 優
Album
忘れないよ
date de sortie
07-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.