D$ - K-12 - traduction des paroles en russe

K-12 - D$traduction en russe




K-12
K-12
Yeah, okay
Да, окей
Turn me up, turn me up, turn me up
Сделай погромче, сделай погромче, сделай погромче
Look okay, yeah
Смотри, окей, да
Kindergarten, first day, to my momma, yeah, I cried
Детский сад, первый день, маме я плакал, да
She said, "You gon' be just fine, you a big boy, wipe yo' eyes."
Она сказала: "Все будет хорошо, ты большой мальчик, вытри слезы."
"If you can do that for me, son, then mommy's got you a surprise,"
"Если ты сможешь это сделать для меня, сынок, то у мамы для тебя сюрприз,"
And i was doing so good 'til it was time to say goodbye
И у меня все было так хорошо, пока не пришло время прощаться
First grade, real quiet, tryna act like I was shy
Первый класс, очень тихий, пытался вести себя скромно
That's when I started telling jokes, daddy said, "Don't tell no lies."
Тогда я начал рассказывать анекдоты, папа сказал: "Не ври."
Smallest kid in the class, they used to tease me bout my size
Самый маленький ребенок в классе, надо мной подшучивали из-за моего роста
If you ain't help pass out my cupcakes, you was not one of the guys
Если ты не помогал раздавать мои кексы, ты не был одним из парней
Second grade, i had a crush, think her name was Alexis
Второй класс, у меня была любовь, кажется, ее звали Алексис
Passing notes back and forth, wasn't focused on the lesson
Передавали записки туда-сюда, не концентрировался на уроке
Wasn't focused on my work, wasn't focused on my testing
Не концентрировался на работе, не концентрировался на тестах
Man, I been a lover boy, never scared to show affection
Чувак, я всегда был любвеобильным, никогда не боялся проявлять нежность
Third grade, Angry Birds on my backpack, on my fit
Третий класс, Angry Birds на моем рюкзаке, на моей одежде
Loving school, great grades, was the smartest little jit
Люблю школу, отличные оценки, был самым умным маленьким сорванцом
Played soccer, favorite sport, never thought that I would quit
Играл в футбол, любимый вид спорта, никогда не думал, что брошу
Rico told me, "A nigga touch you, no excuse, you better hit."
Рико сказал мне: "Если ниггер тебя тронет, без оправданий, бей его."
Fourth grade, field day, I was the fastest on the track
Четвертый класс, день спорта, я был самым быстрым на беговой дорожке
Momma told me when I'm running that I bet not look back
Мама сказала мне, когда я бегу, чтобы я не оглядывался
Looking back, she was right; my momma always spittin' facts
Оглядываясь назад, она была права; моя мама всегда говорит факты
That's when I started writing poems, then I started writing raps
Тогда я начал писать стихи, потом начал писать рэп
Fifth grade, homeroom, my favorite teacher, Miss White
Пятый класс, классный руководитель, моя любимая учительница, мисс Уайт
Recess really was the best, and I had my first fight
Перемена действительно была лучшей, и у меня была первая драка
My dad was buying what I want, I ain't have to ask twice
Мой папа покупал то, что я хочу, мне не приходилось просить дважды
Little did I know that everything he bought came with a price
Я и не подозревал, что все, что он купил, имело свою цену
Sixth grade, t'd me up, but then I started spotting snakes
Шестой класс, меня подняли, но потом я начал замечать змей
Started thinking I was grown, all my friends was in eighth
Начал думать, что я взрослый, все мои друзья были в восьмом
Nariyo, Von, and Keymoney, real niggas, them my ace
Нариё, Вон и Кимани, настоящие ниггеры, они мои козыри
And Shaniya and A'shyia can't forget about Nashai
И Шания и А'шия, не могу забыть о Нашай
Seventh grade it took a turn, started acting up in class
Седьмой класс, все перевернулось, начал плохо себя вести на уроках
Tryna show out for my friends—good grades just bad
Пытался выпендриваться перед друзьями - хорошие оценки стали плохими
They started calling to my home; momma getting on my ass
Они начали звонить домой; мама меня доставала
Kids asking every day, "Why I'm acting so sad?"
Дети каждый день спрашивали: "Почему я такой грустный?"
Eighth grade, I started skipping, rode the bus up to the mall
Восьмой класс, я начал прогуливать, ездил на автобусе в торговый центр
Go downtown, they rollin' up, you wanna smoke? Hell nah
Иду в центр города, они сворачивают косяк, хочешь покурить? Черта с два
Thought I was super slick 'til my momma got that call
Думал, что я супер ловкий, пока моей маме не позвонили
I was put up for a month straight, home and washing walls
Меня посадили на месяц под домашний арест, сидел дома и мыл стены
Ninth grade, hated walking, so I started riding steamers
Девятый класс, ненавидел ходить пешком, поэтому начал ездить на тачках
Then I got my first car, yeah, it could've been cleaner
Потом я получил свою первую машину, да, она могла бы быть и почище
Fast forward '24, now I'm riding in a Beamer
Перенесемся в '24, теперь я езжу на BMW
But i'm really not surprised, man, I always been a dreamer
Но я на самом деле не удивлен, мужик, я всегда был мечтателем
Tenth grade, COVID hit, I was sleeping all in class
Десятый класс, ударил COVID, я спал на всех уроках
Till this day, I don't know how a nigga even passed
По сей день, я не знаю, как, черт возьми, я вообще сдал
Lost my v-card this year, and I nutted hella fast
Потерял девственность в этом году, и я кончил чертовски быстро
Then she ran her mouth too much, left her ass in the past
Потом она слишком много трепалась, оставил ее задницу в прошлом
Eleventh grade, watched a fight, then I seen three bodies drop
Одиннадцатый класс, смотрел драку, потом увидел, как упали три тела
Heard them sirens, then I hit it; I do not fuck with the cops
Услышал сирены, потом я смылся; я не связываюсь с копами
Went back to school, tightened up, gotta make it to 5th block
Вернулся в школу, подтянулся, надо дотянуть до 5-го блока
Did them niggas get away? Hell nah, they got caught
Сбежали ли эти ниггеры? Черта с два, их поймали
Twelfth grade, switched schools; I was focused on the bell
Двенадцатый класс, перешел в другую школу; я был сосредоточен на звонке
I was making hella plays, hit my CashApp or my Zelle
Я делал кучу дел, закидывай на мой CashApp или Zelle
I ain't get to walk the stage cause of one class that I failed
Я не смог выйти на сцену из-за одного предмета, который я завалил
But regardless of that, bitch, I been that nigga, K-12
Но несмотря на это, сучка, я был тем самым ниггером, с детского сада до 12 класса
But regardless of that, bitch, I been that nigga, K-12
Но несмотря на это, сучка, я был тем самым ниггером, с детского сада до 12 класса
I ain't get to walk the stage cause of one class that I failed
Я не смог выйти на сцену из-за одного предмета, который я завалил
But regardless of that, bitch, I been that nigga, K-12
Но несмотря на это, сучка, я был тем самым ниггером, с детского сада до 12 класса





Writer(s): Donald Vaughn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.