D-A-D - Down That Dusty 3'rd World Road - 2009 - Remaster - traduction des paroles en allemand




Down That Dusty 3'rd World Road - 2009 - Remaster
Auf dieser staubigen Dritte-Welt-Straße - 2009 - Remaster
Heart and clock slows down...
Herz und Uhr werden langsamer...
And the sand reverberates with a tremelous sound
Und der Sand hallt wider mit einem zitternden Klang
On a diet of water and thick air
Auf einer Diät aus Wasser und dicker Luft
I inhale the heat and exhale my share
Ich atme die Hitze ein und atme meinen Teil aus
Barometer's climbin' up their scales
Das Barometer klettert auf seinen Skalen
Heat shimmers and the horisont sails...
Die Hitze flimmert und der Horizont segelt...
I wouldn't know 'bout the governments policy
Ich wüsste nichts über die Politik der Regierung
But the waterhole-water looks like coffee!
Aber das Wasserloch-Wasser sieht aus wie Kaffee!
Time stopped'n'heart slowed
Die Zeit blieb stehen und das Herz wurde langsamer
Down that dusty 3'rd world road
Auf dieser staubigen Dritte-Welt-Straße
Down that dusty 3'rd world road
Auf dieser staubigen Dritte-Welt-Straße
Down that dusty 3'rd world road
Auf dieser staubigen Dritte-Welt-Straße
Down-down-down that dusty road
Runter-runter-runter auf dieser staubigen Straße
Down-down-down that dusty road
Runter-runter-runter auf dieser staubigen Straße
Down that dusty 3'rd world road
Auf dieser staubigen Dritte-Welt-Straße
A full 20 miles wide.
Ganze 20 Meilen breit.
Lies glowin' pebbles'n'nothing beside...
Liegen glühende Kieselsteine und sonst nichts daneben...
And man starts to boil
Und der Mensch beginnt zu kochen
Can't help being born above a lake of oil
Kann nichts dafür, über einem Ölsee geboren zu sein
The distant battles don't shoot blanks
Die fernen Schlachten schießen keine Platzpatronen
- Soon it's goodbye'n'many tanks
- Bald heißt es Auf Wiedersehen und viele Panzer
The long shadow used to read like poetry
Der lange Schatten las sich einst wie Poesie
- Now the waterhole-water looks like coffee!
- Jetzt sieht das Wasserloch-Wasser aus wie Kaffee!
Down that dusty 3'rd world road
Auf dieser staubigen Dritte-Welt-Straße
Down-down-down that dusty road
Runter-runter-runter auf dieser staubigen Straße
Down-down-down that dusty 3'rd world road
Runter-runter-runter auf dieser staubigen Dritte-Welt-Straße
Down-down-down that dusty road
Runter-runter-runter auf dieser staubigen Straße
Down-down-down that dusty 3'rd world road
Runter-runter-runter auf dieser staubigen Dritte-Welt-Straße
Down that dusty 3'rd world road
Auf dieser staubigen Dritte-Welt-Straße
Down-down-down that dusty road
Runter-runter-runter auf dieser staubigen Straße
Down that dusty 3'rd world road
Auf dieser staubigen Dritte-Welt-Straße
Down-down-down that dusty 3'rd world road
Runter-runter-runter auf dieser staubigen Dritte-Welt-Straße
Down that dusty 3'rd world road
Auf dieser staubigen Dritte-Welt-Straße
Down-down-down that dusty 3'rd world road
Runter-runter-runter auf dieser staubigen Dritte-Welt-Straße
- Walkin' thick soled
- Mit dicken Sohlen gehend
Down-down-down that dusty 3'rd world road
Runter-runter-runter auf dieser staubigen Dritte-Welt-Straße
Yeah! Down!
Yeah! Runter!
To the road turns to sand...
Bis die Straße zu Sand wird...





Writer(s): Stig Pedersen, Jesper Binzer, Jacob Binzer, Peter Lundholm Jensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.