Paroles et traduction D-A-D - If You Had a Head
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Had a Head
Если бы у тебя была голова
Use
your
life
or
someone
else
will
Используй
свою
жизнь,
или
это
сделает
кто-то
другой.
If
you
don't
care
you
can't
see
it
until
Тебе
все
равно,
и
ты
не
поймешь
этого,
пока
You
see
the
point
and
maybe
the
truth
Не
увидишь
суть
и,
возможно,
правду.
For
the
alone
and
the
misunderstood
Для
одиноких
и
непонятых.
Don't
you
lose
it
all
in
the
gap
Не
потеряй
все
в
этой
пропасти,
That
seperates
the
awake
from
the
sad
Что
отделяет
бодрствующих
от
печальных,
The
bad
love
from
the
romantic
ideas
Плохую
любовь
от
романтических
идей,
From
what
matters
and
what
you
really
fear
От
того,
что
важно,
и
того,
чего
ты
действительно
боишься.
If
you
had
a
head
Если
бы
у
тебя
была
голова
And
you
used
your
mind
И
ты
бы
пользовался
своим
умом,
You
could
have
me
anytime
Я
могла
бы
быть
твоей
в
любое
время.
If
you
had
a
brain
Если
бы
у
тебя
был
мозг
As
big
as
your
pain
Такой
же
большой,
как
твоя
боль,
You
could
have
me
back
again
Ты
мог
бы
вернуть
меня.
If
you
had
your
ears
Если
бы
твои
уши
Attached
to
your
heart
Были
связаны
с
твоим
сердцем,
You
could
have
me
anyhow
Я
могла
бы
быть
с
тобой
как
угодно.
If
you
had
a
head
Если
бы
у
тебя
была
голова
And
you
had
an
open
mind
И
открытый
разум,
You
could
have
me
anytime
Я
могла
бы
быть
твоей
в
любое
время.
You've
got
skills
you
can
make
it
look
good
У
тебя
есть
способности,
ты
можешь
сделать
так,
чтобы
все
выглядело
хорошо.
And
unbroken
from
the
root
to
the
fruit
И
несломленным
от
корней
до
плодов.
Afraid
to
speak,
if
you're
breaking
the
spell
Боишься
говорить,
когда
разрушаешь
чары.
The
dream
fades
- if
it's
going
too
well
Сон
рассеивается,
если
все
идет
слишком
хорошо.
And
it
dries
up,
and
you
live
to
tell...
И
он
иссыхает,
а
ты
живешь,
чтобы
рассказать
об
этом...
Or
you
could
walk
the
streets
Или
ты
мог
бы
бродить
по
улицам
In
the
cold
cold
wind
На
холодном,
холодном
ветру,
Wearing
a
jacket
В
куртке
Mosquitonet
thin
Тонкой,
как
москитная
сетка.
Or
you
could
open
up
Или
ты
мог
бы
открыться
Out
of
the
blue
Совершенно
неожиданно,
Let
someone
new
know
Дать
кому-то
новому
узнать
Everything
about
you
Все
о
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stig Pedersen, Jacob Binzer, Jesper Binzer, Laust Sonne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.