D-A-D - Reconstrucdead - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D-A-D - Reconstrucdead - Live




Reconstrucdead - Live
Перестроенный - Концертная запись
When the fever burns your brain
Когда лихорадка сжигает мозг,
When your heart has got a name
Когда у твоего сердца появилось имя,
And you long for generous days
И ты жаждешь щедрых дней,
You want a spring in your walk and a smile on your face.
Тебе хочется пружинить походкой и чтобы улыбка не сходила с лица.
Another day inside the pearl
Ещё один день внутри жемчужины,
You could have screamed; leaving this world
Ты могла бы кричать, покидая этот мир,
You laugh'n'joke without a care
Ты смеёшься и шутишь беззаботно,
And bear a depression you can see from the air.
И несёшь в себе депрессию, которую видно даже из космоса.
Ride the tail of rhyme
Оседлать хвост рифмы,
Break the legs of time
Переломать ноги времени,
- Snap it's spine.
- Сломать ему хребет.
As a statue wearing complicated clothes
Как статуя в замысловатой одежде,
A monument to power, standing, but on reconstrucdead toes
Памятник могуществу, стоящий, но на перестроенных ногах.
At my feet there's a plate I haven't read.
У моих ног табличка, которую я не читал.
Apart from that - then I'll be reconstrucdead
Кроме этого - тогда я буду перестроенным.
A tambourine rings in my blood
Бубен звенит у меня в крови,
The circus' rolling'n'the cage is locked.
Цирк катится, а клетка заперта.
So where's the light - a match that flares
Так где же свет - вспыхивающая спичка?
- The pot at the end of the rainbow's where
- Горшок в конце радуги - вот где он.
Pick your nose as you pick your friends
Ковыряй в носу, как выбираешь друзей,
Or spend a life in fear of the end
Или проведи жизнь в страхе перед концом.
To tell a nodding shrink won't help
Рассказывать кивающему мозгоправу не поможет,
- So I say to myself: Hey, get a hold on yourself!
- Поэтому я говорю себе: "Эй, возьми себя в руки!"
Ride the tail of rhyme
Оседлать хвост рифмы,
Break the legs of time
Переломать ноги времени,
- Snap it's spine.
- Сломать ему хребет.
As a statue wearing complicated clothes
Как статуя в замысловатой одежде,
A monument to power, standing, but on reconstrucdead toes
Памятник могуществу, стоящий, но на перестроенных ногах.
At my feet there's a plate I haven't read.
У моих ног табличка, которую я не читал.
Apart from that - then I'll be reconstrucdead, reconstrucdead.
Кроме этого - тогда я буду перестроенным, перестроенным.
My eyes are blind My mind is numb
Мои глаза слепы, мой разум онемел,
But my ears begin to hear - to hear the growing hum
Но мои уши начинают слышать - слышать нарастающий гул.
Like a statue, jealous of the rush hour
Словно статуя, завидующая час пик,
I'm reconstrucdead like a monument, a monument to power
Я перестроенный, как памятник, памятник могуществу.
As a statue wearing complicated clothes
Как статуя в замысловатой одежде,
Standing high up as a tower now, but still the cracks will - yeah
Стоящий высоко, как башня, но трещины все равно - да,
The cracks will show
Трещины проявятся.
A lifetime of frustration - the things that I can't get
Целая жизнь разочарований - вещи, которые мне не получить.
Apart from that - then I'll be reconstrucdead
Кроме этого - тогда я буду перестроенным.
Reconstrucdead Reconstrucdead Reconstrucdead
Перестроенным, перестроенным, перестроенным.





Writer(s): Stig Pedersen, Jesper Binzer, Jacob Arild Binzer, Peter Lundholm Jensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.