Paroles et traduction D-A-D - What's the Matter? - 2009 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's the Matter? - 2009 - Remaster
В чём дело? - 2009 - Ремастеринг
Your
heart's
been
fired
Твое
сердце
в
огне,
Your
blood
is
tired
В
твоей
крови
усталость,
Oh,
your
mind's
a
riot
О,
твой
разум
бунтует,
And
you
need
a
bed.
И
тебе
нужна
кровать.
You're
emptyminded
Ты
опустошена,
Yeah,
you're
way
behind
it
Да,
ты
безнадежно
отстала,
Yeah,
you've
been
blinded
Да,
ты
ослеплена,
You're
a
silhouette
Ты
просто
силуэт,
And
yeah.
you've
changed
И
да,
ты
изменилась,
And
most
of
your
friends
И
большинство
твоих
друзей,
Yeah,
believe
you're
strange
Да,
считают
тебя
странной,
Cuz,
you
can't
forget
Потому
что
ты
не
можешь
забыть.
You
wonder
how
rotten
Ты
спрашиваешь
себя,
как
сильно
Your
love
live's
gotten
Сгнила
твоя
любовная
жизнь,
Cuz,
all
of
a
sudden
Потому
что
внезапно
Something's
wrong
.
Что-то
не
так.
What's
the
matter?
В
чём
дело?
The
blues
got
ya!
Тебя
достала
хандра!
Yeah,
what's
the
matter?
Да,
в
чём
дело?
You're
looking
sadder
Ты
выглядишь
печальнее,
What
happens
after.?
Что
будет
потом?
The
blues
got
you.
Тебя
достала
хандра.
I
thought
you
had
her
Я
думал,
она
у
тебя
есть,
Now,
where's
your
laughter?
Где
же
твой
смех?
Yeah,
what's
the
matter?
Да,
в
чём
дело?
The
blues
got
you.!
Тебя
достала
хандра!
Maybe
you
wanted
to
dumb
her
Может,
ты
хотел
бросить
её,
But,
in
the
midst
of
your
slumber
Но,
погрузившись
в
сон,
Uh,
you
lost
the
number
Ты
потерял
номер
Of
the
place
you
love
the
most...
Того
места,
которое
ты
любишь
больше
всего...
Now
you
look
in
all
places
Теперь
ты
ищешь
его
везде,
Among
familiar
faces
Среди
знакомых
лиц,
But,
you
run
out
of
traces
Но
ты
теряешь
след,
Yeah,
you
run
out
of
road.
Да,
ты
заходишь
в
тупик.
So,
you're
standing
still
Итак,
ты
стоишь
неподвижно,
With
more
than
time
to
kill
И
у
тебя
полно
времени,
You
gotta
wait
untill.
Тебе
остается
ждать,
пока
A
new
way
shows.
Не
появится
новый
путь.
You
see
how
it
changed
you
Ты
видишь,
как
это
изменило
тебя,
How
it
slowly
estranged
you
Как
это
медленно
отдаляло
тебя,
Solely
arranged
you
Превращая
тебя
Right
into
a
ghost...
В
призрака...
Yeah,
what's
the
matter.?
Да,
в
чём
дело?
You're
lookin'
sadder
Ты
выглядишь
печальнее,
What
happens
after.?
Что
будет
потом?
The
blues
got
you.
Тебя
достала
хандра.
I
thought
you
had
her
Я
думал,
она
у
тебя
есть,
Now,
where's
your
laughter?
Где
же
твой
смех?
Yeah,
what's
the
matter?
Да,
в
чём
дело?
The
blues
got
ya'.
Тебя
достала
хандра!
Your
heart
is
fired
Твое
сердце
в
огне,
Your
blood
is
tired
В
твоей
крови
усталость,
And
your
mind's
a
riot
Твой
разум
бунтует,
Hey,
you
need
a
bed
Эй,
тебе
нужна
кровать,
Hm,
you're
emptyminded
Хм,
ты
опустошена,
Hey,
you're
way
behind
it
Эй,
ты
безнадежно
отстала,
Hey,
you've
been
blinded
Эй,
ты
ослеплена,
Yeah,
you're
a
silhouette
Да,
ты
просто
силуэт,
Yeah,
what's
the
matter?
Да,
в
чём
дело?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D:a:d
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.