Paroles et traduction D-A-D - We All Fall Down - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We All Fall Down - Live
Мы все падаем - Живое выступление
All
three
wishes
used
Все
три
желания
потрачены,
And
the
world
is
not
amused
И
мир
не
в
восторге.
The
door
to
your
heart's
still
shut
Дверь
к
твоему
сердцу
всё
ещё
закрыта,
A
truckfull
of
flowers
ain't
love
Грузовик
цветов
— это
ещё
не
любовь.
Sorry's
not
enough
Одного
"прости"
недостаточно.
A
brand
new
broken
heart
Совершенно
новое
разбитое
сердце
Needs
breaking
in
Нуждается
в
том,
чтобы
его
разбили,
Needs
breaking
in
to
start
Нуждается
в
том,
чтобы
его
разбили,
чтобы
начать
To
see
it
a
whole
new
way
Видеть
всё
по-новому.
I
wish
you
could
hear
what
I
say
Жаль,
ты
не
слышишь,
что
я
говорю.
Yeah
we
all
fall
down
Да,
мы
все
падаем,
All
fall
down
Все
падаем.
We
all
fall
down
Мы
все
падаем.
I
just
couldn't
turn
myself
around
Я
просто
не
мог
взять
себя
в
руки.
And
we're
digging
up
the
past
И
мы
ворошим
прошлое,
Your
own
karma
bites
your
ass
Твоя
же
карма
кусает
тебя
за
зад,
Like
the
invisible
man
in
the
rain
Словно
невидимка
под
дождём
—
Your
covers
blown
my
friend
Твоё
прикрытие
раскрыто,
мой
друг.
We're
slipping
once
again
Мы
снова
поскользнулись.
But
in
the
midnight
of
everything
Но
в
полночь
всего
происходящего
You
turn
yourself
Ты
приходишь
в
себя
And
wonder
where
you've
been
И
удивляешься,
где
ты
был.
For
all
the
truth
in
the
world
При
всей
правде
на
свете
I
couldn't
see
it
I
just
observed
Я
не
мог
её
разглядеть,
я
лишь
наблюдал.
Yeah
we
all
fall
down
Да,
мы
все
падаем,
All
fall
down
Все
падаем.
We
all
fall
down
Мы
все
падаем.
We
can't
turn
ourselves
around
Мы
не
можем
взять
себя
в
руки.
I'll
always
wonder
how
Мне
всегда
будет
интересно,
как
What's
lost,
can
be
found
То,
что
потеряно,
может
быть
найдено.
Are
you
there
if
I
dare
turn
around?
Будешь
ли
ты
там,
если
я
осмелюсь
обернуться?
I'm
there
if
you
dare
turn
around
Я
буду
там,
если
ты
осмелишься
обернуться.
In
the
midnight
of
everything
В
полночь
всего
происходящего
We'll
be
slipping
again
Мы
снова
поскользнемся,
We'll
be
slipping
again
Мы
снова
поскользнемся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stig Pedersen, Jesper Binzer, Jacob Binzer, Laust Sonne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.