D.A.M.A feat. Ivo Lucas & Bárbara Bandeira - À Solta (feat. Ivo Lucas & Bárbara Bandeira) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D.A.M.A feat. Ivo Lucas & Bárbara Bandeira - À Solta (feat. Ivo Lucas & Bárbara Bandeira)




À Solta (feat. Ivo Lucas & Bárbara Bandeira)
На свободе (совместно с Иво Лукасом и Барбарой Бандейрой)
Se o tempo te trouxer de volta
Если время вернет тебя обратно,
Eu deixo de andar às voltas
Я перестану ходить кругами,
Em busca do que me faz falta
В поисках того, чего мне не хватает,
Desde que saíste daqui
С тех пор, как ты ушла отсюда.
Agora eu ando à solta
Теперь я на свободе,
Perdido nas tuas pontas soltas
Потерянный в твоих недосказанностях,
Mas ainda me faz falta
Но мне всё ещё не хватает
Tudo o que levaste de mim
Всего, что ты забрала у меня,
O que levaste de mim
Что ты забрала у меня.
Eu bem tentei
Я очень старался
Ter-te num lugar em que lembrar faz bem
Хранить тебя в том месте, где вспоминать приятно,
Tudo o que me muda muda no que é feito e eu
Всё, что меняет меня, меняет то, что сделано, и я
Nem sei o que é feito de ti
Даже не знаю, что с тобой стало.
Fica um porquê
Остается вопрос "почему?",
Todas as perguntas que eu não quero fazer
Все вопросы, которые я не хочу задавать,
Com medo que as respostas me peçam pa′ querer
Боясь, что ответы заставят меня захотеть
Saber o que é feito de ti
Узнать, что с тобой стало.
Agora eu ando à roda perdido no meu juízo
Теперь я брожу по кругу, потерянный в своих мыслях,
Digo vou rodar com todas mas quero rodar contigo
Говорю, что буду крутиться со всеми, но хочу крутиться с тобой,
o que passámos para não passarmos disto
Посмотри, через что мы прошли, чтобы не пройти через это.
Eu bem tentei, mas tu mal sabes
Я очень старался, но ты и не знаешь,
Tu passas bem mas tens saudades
Ты живешь хорошо, но скучаешь,
Eu sou difícil de perder
Меня трудно потерять,
Tu és difícil de aprender mas vens tarde
Тебя трудно понять, но ты возвращаешься поздно.
Se o tempo te trouxer de volta
Если время вернет тебя обратно,
Eu deixo de andar às voltas
Я перестану ходить кругами,
Em busca do que me faz falta
В поисках того, чего мне не хватает,
Desde que saíste daqui
С тех пор, как ты ушла отсюда.
Agora eu ando à solta
Теперь я на свободе,
Perdida nas tuas pontas soltas
Потерянная в твоих недосказанностях,
Mas ainda me faz falta
Но мне всё ещё не хватает
Tudo o que levaste de mim
Всего, что ты забрал у меня,
O que levaste de mim
Что ты забрал у меня.
Custa não custa passar os dias?
Трудно ли, не трудно ли проводить дни?
Não poder olhar mais com os olhos com que via antes
Не имея возможности смотреть теми же глазами, какими смотрела раньше,
Ter-me inteiro como eu te tinha
Иметь себя целиком, как я имела тебя,
Tudo o que eu quero é o que eu não devia
Всё, чего я хочу, это то, чего я не должна хотеть.
Vem, ponta solta pode dar o
Иди, недосказанность может завязаться в узел,
Então aponta mas não falhes, podes acertar em nós
Тогда целься, но не промахивайся, можешь попасть в нас,
O que num dia vai e vem, no outro vem e vai
То, что в один день приходит и уходит, в другой уходит и приходит,
Quero que tu saibas que vai ficar tudo bem
Я хочу, чтобы ты знал, что всё будет хорошо.
Eu podia ter-te sem ter filtro
Я могла бы иметь тебя без фильтров,
Podíamos ficar fora do loop do vício
Мы могли бы остаться вне порочного круга,
Podias tentar e não pensávamos mais nisso
Ты мог бы попробовать, и мы бы больше не думали об этом,
Dizem que no fim é que voltamos ao princípio
Говорят, что в конце мы возвращаемся к началу.
(vá)
Давай (давай),
Que custa agora
Ведь больно только сейчас,
Vinte mil maneiras de não dar e jogar fora
Двадцать тысяч способов не сдаться и всё бросить,
Trinta mil maneira de falar da mesma história
Тридцать тысяч способов рассказать одну и ту же историю.
Se o tempo te trouxer de volta
Если время вернет тебя обратно,
Eu deixo de andar às voltas
Я перестану ходить кругами,
Em busca do que me faz falta
В поисках того, чего мне не хватает,
Desde que saíste daqui
С тех пор, как ты ушла отсюда.
Agora eu ando à solta
Теперь я на свободе,
Perdido nas tuas pontas soltas
Потерянный в твоих недосказанностях,
Mas ainda me faz falta
Но мне всё ещё не хватает
Tudo o que levaste de mim
Всего, что ты забрала у меня,
O que levaste de mim
Что ты забрала у меня.
Oh, o que levaste de mim
О, что ты забрала у меня,
O que levaste de mim
Что ты забрала у меня.





Writer(s): Francisco Pereira, Ivo Lucas, Miguel Coimbra, Miguel Cristovinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.