D.A.M.A feat. Nelson Freitas - Faz de Conta (feat. Nelson Freitas) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D.A.M.A feat. Nelson Freitas - Faz de Conta (feat. Nelson Freitas)




Faz de Conta (feat. Nelson Freitas)
Притворись (feat. Nelson Freitas)
Faz de conta, faz, faz de conta
Притворись, притворись, притворись
Faz de conta, faz de conta
Притворись, притворись
'Tás a ouvir ou não?
Ты слышишь или нет?
Tanta pressa, não ter calma é complicação
Столько спешки, отсутствие спокойствия это только осложнения
me viste a alma, olha a situação
Ты видела мою душу, взгляни на ситуацию
Quando pensamos demais
Когда мы слишком много думаем
Ai que sim, que não
Ах, да, нет
Ai aquele cabrão e as falinhas mansas
Ах, этот козел и его сладкие речи
O que é que ele faz que tu não te cansas?
Что он делает, что ты не устаешь?
Faz de conta, faz de conta
Притворись, притворись
Passa-me essa ponta e encontra-te
Передай мне этот косяк и найди себя
Faz de conta, faz, faz de conta
Притворись, притворись, притворись
Bo podé fingi nha amor
Ты можешь притвориться моей любовью
Faz de conta, faz de conta
Притворись, притворись
Bo podé fingi nha amor, yeah
Ты можешь притвориться моей любовью, да
Faz de conta, faz, faz de conta
Притворись, притворись, притворись
Bo podé fingi nha amor
Ты можешь притвориться моей любовью
Faz de conta, faz de conta
Притворись, притворись
Si bu cre fingir, nha baby, n'ta li
Если ты хочешь притворяться, моя малышка, я здесь
Girl nta dexao
Девочка, я не позволю
Sentiment passadod ca leva pa futuro
Прошлые чувства не ведут в будущее
Girl n'ta mudáo
Девочка, я меняюсь
'Tá fingi por quê? Faz de conta
Ты притворяешься зачем? Притворись
Bora flutuar a mesma onda
Давай плыть на одной волне
Si bu kai na maré boca a boca
Если ты упадешь в волну, рот в рот
'Tá a fingir por quê?
Ты притворяешься зачем?
Yeah, yeah, não demora
Да, да, не медли
Tens tudo aqui por agora
У тебя все здесь сейчас
Yeah, yeah, faz de conta
Да, да, притворись
Love conta, bu ka da volta, yeah, yeah
Любовь важна, не возвращайся, да, да
Faz de conta, faz, faz de conta
Притворись, притворись, притворись
Bo podé fingi nha amor
Ты можешь притвориться моей любовью
Faz de conta, faz de conta
Притворись, притворись
Bo podé fingi nha amor
Ты можешь притвориться моей любовью
Faz de conta, faz, faz de conta
Притворись, притворись, притворись
Bo podé fingi nha amor
Ты можешь притвориться моей любовью
Faz de conta, faz de conta
Притворись, притворись
Vou pôr as cartas na mesa
Я выложу карты на стол
p'a vir jogar contigo à tua natureza
Только чтобы сыграть с тобой в твою природу
Ya é natural fica assim
Да, это естественно, оставаться такой
'Tou fora do normal
Я вне нормы
Tu tiraste um eu de mim
Ты вытащила из меня меня
Mergulhei-me no meu mar contigo
Я погрузился в свое море с тобой
Vi que tava bem e toquei-te, puxei-me também
Увидел, что там хорошо, и прикоснулся к тебе, притянул тебя тоже
Tu tás tatuada no meu mundo
Ты вытатуирована в моем мире
E não era conversa
И это не просто слова
Olha-me na cara para que nunca te esqueças babe
Посмотри мне в лицо, чтобы ты никогда не забыла, детка
Eu juro que tentei
Я клянусь, что пытался
Tenho um lado egoísta que tu também tens
У меня есть эгоистичная сторона, которая есть и у тебя
Vês eu também vejo, podes me beijar, eu deixo
Видишь, я тоже вижу, можешь поцеловать меня, я позволю
Baby hum deixa-te disso
Детка, хм, перестань
Faz de conta, faz, faz de conta
Притворись, притворись, притворись
Bo podé fingi nha amor
Ты можешь притвориться моей любовью
Faz de conta, faz de conta
Притворись, притворись
Bo podé fingi nha amor
Ты можешь притвориться моей любовью
Faz de conta, faz, faz de conta
Притворись, притворись, притворись
Bo podé fingi nha amor
Ты можешь притвориться моей любовью
Faz de conta, faz de conta
Притворись, притворись
Podé fingi, nha amor
Можешь притвориться, моя любовь
Bo podé fingi, yeah
Ты можешь притвориться, да
Bo podé fingi, nha amor
Ты можешь притвориться, моя любовь
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Bo podé fingi, yeah
Ты можешь притвориться, да





Writer(s): Francisco Pereira, Miguel Coimbra, Miguel Cristovinho, Nelson Freitas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.