Paroles et traduction D.A.M.A feat. Nelson Freitas - Faz de Conta (feat. Nelson Freitas)
Faz de Conta (feat. Nelson Freitas)
Притворись (feat. Nelson Freitas)
Faz
de
conta,
faz,
faz
de
conta
Притворись,
притворись,
притворись
Faz
de
conta,
faz
de
conta
Притворись,
притворись
'Tás
a
ouvir
ou
não?
Ты
слышишь
или
нет?
Tanta
pressa,
não
ter
calma
é
só
complicação
Столько
спешки,
отсутствие
спокойствия
— это
только
осложнения
Já
me
viste
a
alma,
olha
a
situação
Ты
видела
мою
душу,
взгляни
на
ситуацию
Quando
pensamos
demais
Когда
мы
слишком
много
думаем
Ai
que
sim,
que
não
Ах,
да,
нет
Ai
aquele
cabrão
e
as
falinhas
mansas
Ах,
этот
козел
и
его
сладкие
речи
O
que
é
que
ele
faz
que
tu
não
te
cansas?
Что
он
делает,
что
ты
не
устаешь?
Faz
de
conta,
faz
de
conta
Притворись,
притворись
Passa-me
essa
ponta
e
encontra-te
Передай
мне
этот
косяк
и
найди
себя
Faz
de
conta,
faz,
faz
de
conta
Притворись,
притворись,
притворись
Bo
podé
fingi
nha
amor
Ты
можешь
притвориться
моей
любовью
Faz
de
conta,
faz
de
conta
Притворись,
притворись
Bo
podé
fingi
nha
amor,
yeah
Ты
можешь
притвориться
моей
любовью,
да
Faz
de
conta,
faz,
faz
de
conta
Притворись,
притворись,
притворись
Bo
podé
fingi
nha
amor
Ты
можешь
притвориться
моей
любовью
Faz
de
conta,
faz
de
conta
Притворись,
притворись
Si
bu
cre
fingir,
nha
baby,
n'ta
li
Если
ты
хочешь
притворяться,
моя
малышка,
я
здесь
Girl
nta
dexao
Девочка,
я
не
позволю
Sentiment
passadod
ca
leva
pa
futuro
Прошлые
чувства
не
ведут
в
будущее
Girl
n'ta
mudáo
Девочка,
я
меняюсь
'Tá
fingi
por
quê?
Faz
de
conta
Ты
притворяешься
зачем?
Притворись
Bora
flutuar
a
mesma
onda
Давай
плыть
на
одной
волне
Si
bu
kai
na
maré
boca
a
boca
Если
ты
упадешь
в
волну,
рот
в
рот
'Tá
a
fingir
por
quê?
Ты
притворяешься
зачем?
Yeah,
yeah,
não
demora
Да,
да,
не
медли
Tens
tudo
aqui
por
agora
У
тебя
все
здесь
сейчас
Yeah,
yeah,
faz
de
conta
Да,
да,
притворись
Love
conta,
bu
ka
da
volta,
yeah,
yeah
Любовь
важна,
не
возвращайся,
да,
да
Faz
de
conta,
faz,
faz
de
conta
Притворись,
притворись,
притворись
Bo
podé
fingi
nha
amor
Ты
можешь
притвориться
моей
любовью
Faz
de
conta,
faz
de
conta
Притворись,
притворись
Bo
podé
fingi
nha
amor
Ты
можешь
притвориться
моей
любовью
Faz
de
conta,
faz,
faz
de
conta
Притворись,
притворись,
притворись
Bo
podé
fingi
nha
amor
Ты
можешь
притвориться
моей
любовью
Faz
de
conta,
faz
de
conta
Притворись,
притворись
Vou
pôr
as
cartas
na
mesa
Я
выложу
карты
на
стол
Só
p'a
vir
jogar
contigo
à
tua
natureza
Только
чтобы
сыграть
с
тобой
в
твою
природу
Ya
é
natural
fica
só
assim
Да,
это
естественно,
оставаться
такой
'Tou
fora
do
normal
Я
вне
нормы
Tu
tiraste
um
eu
de
mim
Ты
вытащила
из
меня
меня
Mergulhei-me
no
meu
mar
contigo
Я
погрузился
в
свое
море
с
тобой
Vi
que
tava
lá
bem
e
toquei-te,
puxei-me
também
Увидел,
что
там
хорошо,
и
прикоснулся
к
тебе,
притянул
тебя
тоже
Tu
tás
tatuada
no
meu
mundo
Ты
вытатуирована
в
моем
мире
E
não
era
só
conversa
И
это
не
просто
слова
Olha-me
na
cara
para
que
nunca
te
esqueças
babe
Посмотри
мне
в
лицо,
чтобы
ты
никогда
не
забыла,
детка
Eu
juro
que
tentei
Я
клянусь,
что
пытался
Tenho
um
lado
egoísta
que
tu
também
tens
У
меня
есть
эгоистичная
сторона,
которая
есть
и
у
тебя
Vês
eu
também
vejo,
podes
me
beijar,
eu
deixo
Видишь,
я
тоже
вижу,
можешь
поцеловать
меня,
я
позволю
Baby
hum
deixa-te
disso
Детка,
хм,
перестань
Faz
de
conta,
faz,
faz
de
conta
Притворись,
притворись,
притворись
Bo
podé
fingi
nha
amor
Ты
можешь
притвориться
моей
любовью
Faz
de
conta,
faz
de
conta
Притворись,
притворись
Bo
podé
fingi
nha
amor
Ты
можешь
притвориться
моей
любовью
Faz
de
conta,
faz,
faz
de
conta
Притворись,
притворись,
притворись
Bo
podé
fingi
nha
amor
Ты
можешь
притвориться
моей
любовью
Faz
de
conta,
faz
de
conta
Притворись,
притворись
Podé
fingi,
nha
amor
Можешь
притвориться,
моя
любовь
Bo
podé
fingi,
yeah
Ты
можешь
притвориться,
да
Bo
podé
fingi,
nha
amor
Ты
можешь
притвориться,
моя
любовь
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Bo
podé
fingi,
yeah
Ты
можешь
притвориться,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Pereira, Miguel Coimbra, Miguel Cristovinho, Nelson Freitas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.