Paroles et traduction D.A.M.A. feat. João Pequeno - Primeira Vez
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
fui
capaz
mas
tentei
Был
не
в
силах,
но
пытался,
Não
fiz,
mas
pensei
Не
сделал,
но
думал,
Que
é
que
adiantou
pensar?
Что
толку
было
думать?
Cha,
la,
la,
la
Тра-ля-ля-ля.
Quis
ser
audaz
e
falhei,
agora
já
sei
Хотел
быть
смелым
и
потерпел
неудачу,
теперь
я
знаю,
Pra
voltar
e
tentar
Чтобы
вернуться
и
попробовать.
Cha,
la,
la,
la
Тра-ля-ля-ля.
Vai
ali,
diz
assim,
faz
assim
Иди
туда,
скажи
так,
сделай
так,
Mas
se
ela
não
gosta
de
mim?
Но
что,
если
я
ей
не
нравлюсь?
E
assim
com
vocês
a
empurrarem,
muita
pressão
pra
mim
И
вот
так,
с
вами,
подталкивающими
меня,
слишком
много
давления
на
меня.
Lá
comecei
a
falar,
todo
a
ga-ga-gaguejar
Я
начал
говорить,
весь
за-за-заикаясь,
Sem
dizer
nada
com
nada
e
ela
parada
a
olhar
Ничего
не
сказав,
а
она
стояла
и
смотрела.
Cada
vez
que
eu
me
lembro
disso,
do
quanto
tempo
eu
já
treinei
frente
ao
espelho
Каждый
раз,
когда
я
вспоминаю
об
этом,
о
том,
сколько
времени
я
тренировался
перед
зеркалом,
E
como
é
que
deixei
escapar
aquele
beijo?
И
как
я
упустил
тот
поцелуй?
O
que
é
que
sentes
quando
passas
por
mim?
Что
ты
чувствуешь,
когда
проходишь
мимо
меня?
É
que
eu
disfarço
bem
mas
ainda
penso
em
ti
Я
хорошо
это
скрываю,
но
все
еще
думаю
о
тебе.
Quem
me
dera
que
sentisses
um
fraquinho
por
mim
Если
бы
ты
только
чувствовала
ко
мне
хоть
что-то.
É
que
eu
disfarço
bem
mas
ainda
penso
em
ti
Я
хорошо
это
скрываю,
но
все
еще
думаю
о
тебе.
Eu
sei
que
dou
ar,
que
não
tô
nem
aí
Я
знаю,
что
веду
себя
так,
будто
мне
все
равно,
É
que
eu
disfarço
bem
mas
ainda
penso
em
ti
Я
хорошо
это
скрываю,
но
все
еще
думаю
о
тебе.
Ainda,
ainda
coro
quando
tu
passas
por
mim
Я
все
еще
краснею,
когда
ты
проходишь
мимо.
Cha,
la,
la,
la...
Тра-ля-ля-ля...
Não
vejo
a
hora
Не
могу
дождаться,
De
me
ir
embora
Когда
я
уйду.
Ela,
mexe
comigo
por
dentro
e
por
fora
Она
заводит
меня
изнутри
и
снаружи.
Quando
é
tempo
de
falar
fico
mudo
Когда
приходит
время
говорить,
я
немею.
É
desta,
vou
direito
ao
assunto
На
этот
раз
я
перейду
прямо
к
делу.
Tem
calma,
boy,
é
só
um
minuto
Успокойся,
парень,
это
всего
лишь
минута.
Eu
estou
em
curto
circuito
У
меня
короткое
замыкание.
Go,
just
watch
me
Смотри,
The
champion
vai
entrar
em
action
Чемпион
вступает
в
игру.
É
só
vê-la
chegar
que
isto
vai
virar
logo
fashion
Как
только
она
появится,
это
сразу
станет
модным.
Sei
que
ia
falar
mas
eu
já
me
esqueci
Я
знаю,
что
хотел
сказать,
но
уже
забыл,
A
pensar
numa
coisa,
mas
já
me
perdi
Думал
об
одном,
но
уже
потерял
мысль.
Ela
passa
e
eu
fico
tipo
Она
проходит
мимо,
а
я
стою,
Aqui
parado
com
um
ar
querido
Здесь,
как
вкопанный,
с
глупым
видом.
Cada
vez
que
eu
me
lembro
disso,
do
quanto
tempo
eu
já
treinei
frente
ao
espelho
Каждый
раз,
когда
я
вспоминаю
об
этом,
о
том,
сколько
времени
я
тренировался
перед
зеркалом,
E
como
é
que
deixei
escapar
aquele
beijo?
И
как
я
упустил
тот
поцелуй?
O
que
é
que
sentes
quando
passas
por
mim?
Что
ты
чувствуешь,
когда
проходишь
мимо
меня?
É
que
eu
disfarço
bem
mas
ainda
penso
em
ti
Я
хорошо
это
скрываю,
но
все
еще
думаю
о
тебе.
Quem
me
dera
que
sentisses
um
fraquinho
por
mim
Если
бы
ты
только
чувствовала
ко
мне
хоть
что-то.
É
que
eu
disfarço
bem
mas
ainda
penso
em
ti
Я
хорошо
это
скрываю,
но
все
еще
думаю
о
тебе.
Eu
sei
que
dou
ar,
que
não
tô
nem
aí
Я
знаю,
что
веду
себя
так,
будто
мне
все
равно,
É
que
eu
disfarço
bem
mas
ainda
penso
em
ti
Я
хорошо
это
скрываю,
но
все
еще
думаю
о
тебе.
Ainda,
ainda
coro
quando
tu
passas
por
mim
Я
все
еще
краснею,
когда
ты
проходишь
мимо.
Cha
la,
la,
la...
Тра-ля-ля-ля...
É
meio
esquisito
porque
é
que
eu
complico
Это
немного
странно,
почему
я
все
усложняю.
O
que
devo
dizer,
o
que
devia
ter
dito
Что
я
должен
сказать,
что
я
должен
был
сказать.
Sem
nada
saber,
eu
perco
o
sentido
Не
зная,
что
делать,
я
теряю
рассудок.
Ela
tem
qualquer
coisa
que
mexe
comigo
В
ней
есть
что-то,
что
меня
заводит.
Não
sei
o
que
faça,
é
só
tremeliques
Я
не
знаю,
что
делать,
меня
просто
трясет.
E
se
ela
repara
em
todos
os
tiques?
А
что,
если
она
замечает
все
мои
тики?
Vá
relaxa,
não
te
compliques
Расслабься,
не
усложняй.
Ela
quer
o
mesmo
por
isso
não
evites
Она
хочет
того
же,
так
что
не
избегай
этого.
Cada
vez
que
eu
penso
nela
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
ней,
O
quanto
já
tentei
sem
dizer
nada
Сколько
раз
я
пытался,
ничего
не
сказав,
Porque
paraliso
quando
ela
passa
Потому
что
я
цепенею,
когда
она
проходит
мимо.
O
que
é
que
sentes
quando
passas
por
mim?
Что
ты
чувствуешь,
когда
проходишь
мимо
меня?
É
que
eu
disfarço
bem
mas
ainda
penso
em
ti
Я
хорошо
это
скрываю,
но
все
еще
думаю
о
тебе.
Quem
me
dera
que
sentisses
um
fraquinho
por
mim
Если
бы
ты
только
чувствовала
ко
мне
хоть
что-то.
É
que
eu
disfarço
bem
mas
ainda
penso
em
ti
Я
хорошо
это
скрываю,
но
все
еще
думаю
о
тебе.
Eu
sei
que
dou
ar,
que
não
tô
nem
aí
Я
знаю,
что
веду
себя
так,
будто
мне
все
равно,
É
que
eu
disfarço
bem
mas
ainda
penso
em
ti
Я
хорошо
это
скрываю,
но
все
еще
думаю
о
тебе.
Ainda,
ainda
coro
quando
tu
passas
por
mim
Я
все
еще
краснею,
когда
ты
проходишь
мимо.
Cha
la
la...
Тра-ля-ля...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Fernandes Galan Coimbra, Victor Manuel De Oliveira Pereira Da Silva, Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Joao Pequeno, Miguel Santos Cristovinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.