D.A.M.A. feat. João Pequeno - Primeira Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D.A.M.A. feat. João Pequeno - Primeira Vez




Primeira Vez
Первый раз
Não fui capaz mas tentei
Был не в силах, но пытался,
Não fiz, mas pensei
Не сделал, но думал,
Que é que adiantou pensar?
Что толку было думать?
Cha, la, la, la
Тра-ля-ля-ля.
Quis ser audaz e falhei, agora sei
Хотел быть смелым и потерпел неудачу, теперь я знаю,
Pra voltar e tentar
Чтобы вернуться и попробовать.
Cha, la, la, la
Тра-ля-ля-ля.
Vai ali, diz assim, faz assim
Иди туда, скажи так, сделай так,
Mas se ela não gosta de mim?
Но что, если я ей не нравлюсь?
E assim com vocês a empurrarem, muita pressão pra mim
И вот так, с вами, подталкивающими меня, слишком много давления на меня.
comecei a falar, todo a ga-ga-gaguejar
Я начал говорить, весь за-за-заикаясь,
Sem dizer nada com nada e ela parada a olhar
Ничего не сказав, а она стояла и смотрела.
Cada vez que eu me lembro disso, do quanto tempo eu treinei frente ao espelho
Каждый раз, когда я вспоминаю об этом, о том, сколько времени я тренировался перед зеркалом,
E como é que deixei escapar aquele beijo?
И как я упустил тот поцелуй?
O que é que sentes quando passas por mim?
Что ты чувствуешь, когда проходишь мимо меня?
É que eu disfarço bem mas ainda penso em ti
Я хорошо это скрываю, но все еще думаю о тебе.
Quem me dera que sentisses um fraquinho por mim
Если бы ты только чувствовала ко мне хоть что-то.
É que eu disfarço bem mas ainda penso em ti
Я хорошо это скрываю, но все еще думаю о тебе.
Eu sei que dou ar, que não nem
Я знаю, что веду себя так, будто мне все равно,
É que eu disfarço bem mas ainda penso em ti
Я хорошо это скрываю, но все еще думаю о тебе.
Ainda, ainda coro quando tu passas por mim
Я все еще краснею, когда ты проходишь мимо.
Cha, la, la, la...
Тра-ля-ля-ля...
Não vejo a hora
Не могу дождаться,
De me ir embora
Когда я уйду.
Ela, mexe comigo por dentro e por fora
Она заводит меня изнутри и снаружи.
Quando é tempo de falar fico mudo
Когда приходит время говорить, я немею.
É desta, vou direito ao assunto
На этот раз я перейду прямо к делу.
Tem calma, boy, é um minuto
Успокойся, парень, это всего лишь минута.
Eu estou em curto circuito
У меня короткое замыкание.
Go, just watch me
Смотри,
The champion vai entrar em action
Чемпион вступает в игру.
É vê-la chegar que isto vai virar logo fashion
Как только она появится, это сразу станет модным.
Sei que ia falar mas eu me esqueci
Я знаю, что хотел сказать, но уже забыл,
A pensar numa coisa, mas me perdi
Думал об одном, но уже потерял мысль.
Ela passa e eu fico tipo
Она проходит мимо, а я стою,
Aqui parado com um ar querido
Здесь, как вкопанный, с глупым видом.
Cada vez que eu me lembro disso, do quanto tempo eu treinei frente ao espelho
Каждый раз, когда я вспоминаю об этом, о том, сколько времени я тренировался перед зеркалом,
E como é que deixei escapar aquele beijo?
И как я упустил тот поцелуй?
O que é que sentes quando passas por mim?
Что ты чувствуешь, когда проходишь мимо меня?
É que eu disfarço bem mas ainda penso em ti
Я хорошо это скрываю, но все еще думаю о тебе.
Quem me dera que sentisses um fraquinho por mim
Если бы ты только чувствовала ко мне хоть что-то.
É que eu disfarço bem mas ainda penso em ti
Я хорошо это скрываю, но все еще думаю о тебе.
Eu sei que dou ar, que não nem
Я знаю, что веду себя так, будто мне все равно,
É que eu disfarço bem mas ainda penso em ti
Я хорошо это скрываю, но все еще думаю о тебе.
Ainda, ainda coro quando tu passas por mim
Я все еще краснею, когда ты проходишь мимо.
Cha la, la, la...
Тра-ля-ля-ля...
É meio esquisito porque é que eu complico
Это немного странно, почему я все усложняю.
O que devo dizer, o que devia ter dito
Что я должен сказать, что я должен был сказать.
Sem nada saber, eu perco o sentido
Не зная, что делать, я теряю рассудок.
Ela tem qualquer coisa que mexe comigo
В ней есть что-то, что меня заводит.
Não sei o que faça, é tremeliques
Я не знаю, что делать, меня просто трясет.
E se ela repara em todos os tiques?
А что, если она замечает все мои тики?
relaxa, não te compliques
Расслабься, не усложняй.
Ela quer o mesmo por isso não evites
Она хочет того же, так что не избегай этого.
Cada vez que eu penso nela
Каждый раз, когда я думаю о ней,
O quanto tentei sem dizer nada
Сколько раз я пытался, ничего не сказав,
Porque paraliso quando ela passa
Потому что я цепенею, когда она проходит мимо.
O que é que sentes quando passas por mim?
Что ты чувствуешь, когда проходишь мимо меня?
É que eu disfarço bem mas ainda penso em ti
Я хорошо это скрываю, но все еще думаю о тебе.
Quem me dera que sentisses um fraquinho por mim
Если бы ты только чувствовала ко мне хоть что-то.
É que eu disfarço bem mas ainda penso em ti
Я хорошо это скрываю, но все еще думаю о тебе.
Eu sei que dou ar, que não nem
Я знаю, что веду себя так, будто мне все равно,
É que eu disfarço bem mas ainda penso em ti
Я хорошо это скрываю, но все еще думаю о тебе.
Ainda, ainda coro quando tu passas por mim
Я все еще краснею, когда ты проходишь мимо.
Cha la la...
Тра-ля-ля...





Writer(s): Miguel Fernandes Galan Coimbra, Victor Manuel De Oliveira Pereira Da Silva, Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Joao Pequeno, Miguel Santos Cristovinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.