Paroles et traduction D.A.M.A - Calma
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
chega
sem
eu
estar
à
espera
She
arrives
when
I
least
expect
it
E
eu
não
espero
mais
ninguém
And
I
no
longer
wait
for
anyone
else
Nós
os
dois
a
noite
inteira,
o
que
é
que
tem
Just
us
two,
the
whole
night
through,
what's
the
deal?
Eu
já
te
conheço
bem
I
already
know
you
well
E
lá
vou
eu,
e
lá
vou
eu
And
there
I
go,
and
there
I
go
Como
é
que
consegues
How
do
you
manage
Mesmo
que
me
negues
Even
though
you
deny
me
Tens
me
quando
queres
You
have
me
whenever
you
want
E
lá
vou
eu,
e
lá
vou
eu
And
there
I
go,
and
there
I
go
Tu
chegaste,
para
tudo
You
arrived,
everything
stops
Vamos
por-nos
no
mood
Let's
get
in
the
mood
Não
há
contraste
que
afaste
esse
teu
jogo
sujo,
baby
There's
no
contrast
that
can
push
away
your
dirty
game,
baby
Eu
não
resisto
e
tu
sabes
que
não
I
can't
resist
and
you
know
it
E
como
por
magia,
as
nossas
roupas
estão
no
chão
And
like
magic,
our
clothes
are
on
the
floor
É
a
química,
virou
física
It's
chemistry,
turned
into
physics
Eu
e
tu
pegamos
fogo
á
Antártida
You
and
I
set
fire
to
Antarctica
Não
é
novidade,
temos
prática
It's
nothing
new,
we've
had
practice
E
a
matemática
And
the
math
Sou
eu
mais
tu,
a
dividir
por
um
quarto
It's
me
plus
you,
divided
by
a
room
Subtrai
a
lingerie
Subtract
the
lingerie
Vezes
três,
vezes
quatro
Times
three,
times
four
E
eu
já
perdi
a
conta,
faz
de
conta
que
não
And
I've
already
lost
count,
pretend
you
don't
know
E
acrescentamos
um
X,
a
esta
nova
equação
And
we
add
an
X
to
this
new
equation
Por
isso
vem,
vem
So
come,
come
Tu
queres
o
mesmo
que
eu
You
want
the
same
as
me
E
o
que
tu
tens,
tens
And
what
you
have,
you
have
Que
eu
só
quero
que
seja
meu
That
I
just
want
it
to
be
mine
Sabes
que
não
te
nego
e
eu
só
quero
mais
You
know
I
don't
deny
you
and
I
just
want
more
O
meu
amor
por
ti
é
cego
My
love
for
you
is
blind
Só
que
leio-te
em
braille
But
I
read
you
in
braille
Ela
chega
sem
eu
estar
à
espera
She
arrives
when
I
least
expect
it
E
eu
não
espero
mais
ninguém
And
I
no
longer
wait
for
anyone
else
Nós
os
dois
a
noite
inteira
o
que
é
que
têm
Just
us
two,
the
whole
night
through,
what's
the
deal?
Eu
já
te
conheço
bem
I
already
know
you
well
E
lá
vou
eu,
e
lá
vou
eu
And
there
I
go,
and
there
I
go
Como
é
que
consegues
How
do
you
manage
Mesmo
que
me
negues
Even
though
you
deny
me
Tens
me
quando
queres
You
have
me
whenever
you
want
E
lá
vou
eu,
e
lá
vou
eu
And
there
I
go,
and
there
I
go
Digo
o
que
penso
e
normalmente
fica
bem
I
say
what
I
think
and
it
usually
goes
well
Se
nós
nos
vemos,
não
dá
para
ficar
sem
If
we
see
each
other,
I
can't
stay
away
Um
sorriso
de
lado,
olho
brilhante
A
side
smile,
shining
eyes
Confesso
fico
atrapalhado
com
o
teu
encanto
I
confess
I
get
flustered
by
your
charm
Se
fica
sério,
fica
médio
e
faz
confusão
If
it
gets
serious,
it
gets
mediocre
and
confusing
E
se
duvidas
que
é
a
sério,
tens
toda
a
razão
And
if
you
doubt
it's
serious,
you're
absolutely
right
Se
estás
á
vontade
e
eu
estou
com
vontade
If
you're
comfortable
and
I'm
in
the
mood
Nós
os
dois
a
noite
inteira
a
fazermos
maldades
Just
the
two
of
us
all
night
doing
naughty
things
É
muito
mais
que
amizade
o
que
nós
temos
então
It's
much
more
than
friendship
what
we
have
then
Podes
ter-me
se
quiseres
You
can
have
me
if
you
want
Mas
eu
mão
estou
na
tua
mão
But
I'm
not
in
your
hand
Estou-te
a
dizer
a
verdade
I'm
telling
you
the
truth
Que
até
bate
a
saudade
That
I
even
miss
you
Se
vamos
ficar
os
dois,
quem
sabe
If
we're
gonna
stay
together,
who
knows
Não
é
amor
é
só
calor
do
momento
It's
not
love,
it's
just
the
heat
of
the
moment
Mas
confessas
que
comigo
fica
sempre
diferente
But
you
confess
that
with
me
it's
always
different
E
ninguém
nos
faz
frente
And
nobody
can
compete
with
us
Voltamos
costas
ao
mundo
We
turn
our
backs
on
the
world
Deixa-te
ir
que
eu
também
Let
yourself
go
and
I
will
too
Ela
chega
sem
eu
estar
à
espera
She
arrives
when
I
least
expect
it
E
eu
não
espero
mais
ninguém
And
I
no
longer
wait
for
anyone
else
Nós
os
dois
a
noite
inteira
o
que
é
que
tem
Just
us
two,
the
whole
night
through,
what's
the
deal?
Eu
já
te
conheço
bem
I
already
know
you
well
E
lá
vou
eu,
e
lá
vou
eu
And
there
I
go,
and
there
I
go
Como
é
que
consegues
How
do
you
manage
Mesmo
que
me
negues
Even
though
you
deny
me
Tens-me
quando
queres
You
have
me
whenever
you
want
E
lá
vou
eu,
e
lá
vou
eu
And
there
I
go,
and
there
I
go
Ela
chega
sem
eu
estar
à
espera
She
arrives
when
I
least
expect
it
E
eu
não
espero
mais
ninguém
And
I
no
longer
wait
for
anyone
else
Nós
os
dois
a
noite
inteira
o
que
é
que
têm
Just
us
two,
the
whole
night
through,
what's
the
deal?
Eu
já
te
conheço
bem
I
already
know
you
well
E
lá
vou
eu,
e
lá
vou
eu
And
there
I
go,
and
there
I
go
Como
é
que
consegues
How
do
you
manage
Mesmo
que
me
negues
Even
though
you
deny
me
Tens
me
quando
queres
You
have
me
whenever
you
want
E
lá
vou
eu,
e
lá
vou
eu
And
there
I
go,
and
there
I
go
E
lá
vou
eu
And
there
I
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Fernandes Galan Coimbra, Victor Manuel De Oliveira Pereira Da Silva, Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Miguel Santos Cristovinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.