D.A.M.A - Calma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D.A.M.A - Calma




Calma
Спокойствие
Ela chega sem eu estar à espera
Ты приходишь, когда я тебя не жду,
E eu não espero mais ninguém
И я больше никого не жду.
Nós os dois a noite inteira, o que é que tem
Мы вдвоем всю ночь напролет, что с того?
Eu te conheço bem
Я тебя уже хорошо знаю.
E vou eu, e vou eu
И вот я снова иду к тебе, иду к тебе,
Como é que consegues
Как тебе это удается?
Mesmo que me negues
Даже если ты отказываешь мне,
Tens me quando queres
Ты получаешь меня, когда захочешь.
E vou eu, e vou eu
И вот я снова иду к тебе, иду к тебе,
eu
Только я.
Tu chegaste, para tudo
Ты пришла, и всё остановилось.
Vamos por-nos no mood
Давай настроимся на нужный лад.
Não contraste que afaste esse teu jogo sujo, baby
Нет такого контраста, который мог бы оттолкнуть твою грязную игру, детка.
Eu não resisto e tu sabes que não
Я не могу устоять, и ты это знаешь.
E como por magia, as nossas roupas estão no chão
И как по волшебству, наша одежда на полу.
É a química, virou física
Это химия, превратилась в физику.
Eu e tu pegamos fogo á Antártida
Мы с тобой поджигаем Антарктиду.
Não é novidade, temos prática
Это не новость, у нас есть практика.
E a matemática
И математика...
É simples
Простая.
Sou eu mais tu, a dividir por um quarto
Я плюс ты, делённые на комнату.
Subtrai a lingerie
Вычитаем нижнее белье.
Vezes três, vezes quatro
Умножить на три, умножить на четыре.
E eu perdi a conta, faz de conta que não
И я уже сбился со счета, сделай вид, что нет.
E acrescentamos um X, a esta nova equação
И добавим X к этому новому уравнению.
Por isso vem, vem
Поэтому иди, иди.
Tu queres o mesmo que eu
Ты хочешь того же, что и я.
E o que tu tens, tens
И то, что у тебя есть,
Que eu quero que seja meu
Я хочу, чтобы это было моим.
Sabes que não te nego e eu quero mais
Ты знаешь, что я тебе не откажу, и я хочу только большего.
O meu amor por ti é cego
Моя любовь к тебе слепа,
que leio-te em braille
Но я читаю тебя по Брайлю.
Ela chega sem eu estar à espera
Ты приходишь, когда я тебя не жду,
E eu não espero mais ninguém
И я больше никого не жду.
Nós os dois a noite inteira o que é que têm
Мы вдвоем всю ночь напролет, что с того?
Eu te conheço bem
Я тебя уже хорошо знаю.
E vou eu, e vou eu
И вот я снова иду к тебе, иду к тебе,
Como é que consegues
Как тебе это удается?
Mesmo que me negues
Даже если ты отказываешь мне,
Tens me quando queres
Ты получаешь меня, когда захочешь.
E vou eu, e vou eu
И вот я снова иду к тебе, иду к тебе,
eu
Только я.
Digo o que penso e normalmente fica bem
Я говорю, что думаю, и обычно всё хорошо.
Se nós nos vemos, não para ficar sem
Если мы видимся, я не могу остаться без...
Um sorriso de lado, olho brilhante
Улыбки с твоей стороны, блеска в глазах.
Confesso fico atrapalhado com o teu encanto
Признаюсь, я теряюсь от твоего очарования.
Se fica sério, fica médio e faz confusão
Если всё становится серьезно, то становится посредственно и вызывает смятение.
E se duvidas que é a sério, tens toda a razão
И если ты сомневаешься, что это серьезно, ты совершенно права.
Se estás á vontade e eu estou com vontade
Если тебе комфортно, и я этого хочу,
Nós os dois a noite inteira a fazermos maldades
Мы вдвоем всю ночь будем шалить.
É muito mais que amizade o que nós temos então
Это гораздо больше, чем дружба, то, что у нас есть.
Podes ter-me se quiseres
Ты можешь получить меня, если захочешь,
Mas eu mão estou na tua mão
Но я не в твоих руках.
Estou-te a dizer a verdade
Я говорю тебе правду,
Que até bate a saudade
Что даже скучаю.
Se vamos ficar os dois, quem sabe
Останемся ли мы вдвоем, кто знает.
Dizes
Ты говоришь:
Não é amor é calor do momento
«Это не любовь, это просто жар момента»,
Mas confessas que comigo fica sempre diferente
Но признаешься, что со мной всё всегда иначе.
E ninguém nos faz frente
И никто нам не помешает.
Eu sei
Я знаю.
Voltamos costas ao mundo
Мы повернемся спиной к миру.
Deixa-te ir que eu também
Отпусти себя, и я тоже.
Ela chega sem eu estar à espera
Ты приходишь, когда я тебя не жду,
E eu não espero mais ninguém
И я больше никого не жду.
Nós os dois a noite inteira o que é que tem
Мы вдвоем всю ночь напролет, что с того?
Eu te conheço bem
Я тебя уже хорошо знаю.
E vou eu, e vou eu
И вот я снова иду к тебе, иду к тебе,
Como é que consegues
Как тебе это удается?
Mesmo que me negues
Даже если ты отказываешь мне,
Tens-me quando queres
Ты получаешь меня, когда захочешь.
E vou eu, e vou eu
И вот я снова иду к тебе, иду к тебе,
eu
Только я.
Ela chega sem eu estar à espera
Ты приходишь, когда я тебя не жду,
E eu não espero mais ninguém
И я больше никого не жду.
Nós os dois a noite inteira o que é que têm
Мы вдвоем всю ночь напролет, что с того?
Eu te conheço bem
Я тебя уже хорошо знаю.
E vou eu, e vou eu
И вот я снова иду к тебе, иду к тебе,
Como é que consegues
Как тебе это удается?
Mesmo que me negues
Даже если ты отказываешь мне,
Tens me quando queres
Ты получаешь меня, когда захочешь.
E vou eu, e vou eu
И вот я снова иду к тебе, иду к тебе,
eu
Только я.
E vou eu
И вот я иду.





Writer(s): Miguel Fernandes Galan Coimbra, Victor Manuel De Oliveira Pereira Da Silva, Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Miguel Santos Cristovinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.