Paroles et traduction D.A.M.A - Ela (II - Florescer)
Num
dia
tudo
tava
bem
В
день,
когда
все
уже
хорошо
No
outro
uma
desgraça
В
другой
беды
Não
me
encontro
no
silêncio
cá
de
casa
Не
нахожу
в
тишине
сюда
из
дома
Eu
não
quero
mais
querer
Я
не
хочу
больше
хотеть
Também
não
quero
querer
nada
Также
не
хочу,
чтобы
хотеть
ничего
Pelo
menos
por
agora
По
крайней
мере
сейчас
Eu
sei
que
tudo
passa
Я
знаю,
что
все
проходит
Há
um
silêncio
que
me
chama
Есть
тишина,
которая
называет
меня
Zumbidos
no
ouvido
Звон
в
ухе
Histórias
da
nossa
cama
Истории
из
нашей
постели
Vazia,
outra
vez
Пустая,
в
другой
раз
Porque
ela
já
não
me
ama
Потому
что
она
уже
не
любит
меня
E
diz
que
foi
verdadeiro
И
говорит,
что
была
верна
Mas
ela
também
se
engana
Но
она
также
обманывает
Foi
no
teu
colo
que
encontrei
Был
твой
друг,
что
я
нашел
E
me
perdi
de
vez
И
пропустил
меня
раз
Eu
sabia
que
sonhava
como
tu
Я
знал,
что
мечтал,
как
ты
Um
dia
vamo-nos
rir
День
пойдем
смеяться
E
digerir
a
estupidez
И
переварить
глупости
Que
me
visses
como
eu
mesmo
Что
мне
visses,
как
и
я
E
tudo
o
que
eu
pedia
И
все,
что
я
просил
Era
só
para
ser
eu
mesmo
Это
было
просто
быть
самим
собой
Éramos
um,
agora
somos
dois
Были,
а
теперь
нас
двое
Nunca
me
senti
assim
com
ninguém
Никогда
не
чувствовал
себя
так
ни
с
кем
Que
é
ela
tem
que
me
tem
Что
это
она
имеет
меня
Não
tem
como
não
deixar
saudades
Не
имеет,
как
не
оставить
скучаю
Faz
do
jeito
que
só
ela
sabe
Делает
так,
что
только
она
знает,
Que
é
que
ela
tem
que
me
tem
Что
это
такое,
что
она
у
меня
есть
Que
só
ela
tem
(que
só
ela
tem)
Что
только
она
(только
она)
Passarinhos
na
varanda
Птички
на
балкон
Onde
eu
estou
contigo
Где
я
с
тобою,
Em
casa
nós
os
três
deitados
no
nosso
cantinho
Дома
мы
все
трое
лежали
в
наш
маленький
уголок
Fala-me
ao
ouvido
Говорит
мне
на
ухо
E
diz-me
que
isto
faz
sentido
И
говорит
мне,
что
это
имеет
смысл
Eu
conto-te
o
meu
dia
Я
рассказываю
тебе
мой
день
Diz-me
que
eu
não
tou
sozinho
Говорит
мне,
что
я
не
ту
в
одиночку
Noites
na
estrada,
noites
no
stu′
Ночи
в
дороге,
ночи
в
stu'
Dou
tudo
de
mim
a
pensar
no
nosso
futuro
Даю
все
обо
мне
думать
о
нашем
будущем
Tem
de
ser
assim,
a
dar
a
volta
a
tudo
Так
и
должно
быть,
вернуть
все
Porque
quem
vai
não
volta
Потому
что
тот,
кто
идет
не
назад
E
o
que
nos
vem
é
o
que
nos
valha
И
то,
что
приходит
к
нам
это,
что
нам
стоит
Que
careta
feia
Что
уродливая
гримаса
Tu
és
a
areia
mais
bonita
desta
praia
Ты-песок
красивее
этого
пляжа
Tu
és
a
sereia
Ты-русалка
Quero-te
ouvir
cantar
mais
(yeah,
yeah)
Я
хочу
тебя
слушать,
петь
больше
(yeah,
yeah)
Que
é
que
ela
me
tem
Что
это
она
меня
имеет
Não
tem
como
não
deixar
saudades
Не
имеет,
как
не
оставить
скучаю
Faz
do
jeito
que
só
ela
sabe
Делает
так,
что
только
она
знает,
Que
é
que
ela
me
tem
Что
это
она
меня
имеет
Que
só
ela
tem
(que
só
ela
tem)
Что
только
она
(только
она)
Eu
só
quero
as
tuas
cores
Я
просто
хочу,
чтобы
твои
цвета
Em
cada
quadro
que
eu
pinto
В
каждый
кадр,
который
я
рисую
Na
mente
eu
quero
a
luz
da
Lua
В
виду,
я
хочу,
чтобы
свет
Луны
Na
tua
pele
florescente
На
вашей
коже
цветущий
À
minha
frente
Впереди
меня
Pára-me
o
tempo
Останавливает
меня
время
Tu
és
como
nunca
sempre
Ты,
как
никогда,
всегда
E
eu
só
tento
И
я
просто
пытаюсь
Pede-me
o
mundo,
não
peças
juízo
Спрашивает
меня,
в
мире,
нет
частей,
суд
Não
te
mereço,
mas
'tou
bem
com
isso
(′tás,
'tás)
Тебя
не
заслуживаю,
но
'tou
хорошо
с
этим
('я
сел,
'личного)
Que
é
que
ela
tem
que
me
tem
Что
это
такое,
что
она
у
меня
есть
Que
só
ela
tem
Что
только
она
имеет
Ela
não
tem
nada
a
ver
com
ninguém
Она
не
имеет
ничего
общего
с
кем-либо
Mete
num
canto
todas
as
que
eu
cantei
Положи
в
угол,
все,
что
я
пел
Que
é
que
ela
tem
que
me
tem
Что
это
такое,
что
она
у
меня
есть
Que
só
ela
tem
Что
только
она
имеет
Que
é
que
ela
tem
que
me
tem
Что
это
такое,
что
она
у
меня
есть
Não
tem
como
não
deixar
saudades
Не
имеет,
как
не
оставить
скучаю
Faz
do
jeito
que
só
ela
sabe
Делает
так,
что
только
она
знает,
Que
é
que
ela
tem
que
me
tem
Что
это
такое,
что
она
у
меня
есть
Que
só
ela
tem
Что
только
она
имеет
Que
é
que
ela
tem
que
me
tem
Что
это
такое,
что
она
у
меня
есть
Não
tem
como
não
deixar
saudades
Не
имеет,
как
не
оставить
скучаю
Faz
do
jeito
que
só
ela
sabe
Делает
так,
что
только
она
знает,
Que
é
que
ela
tem
que
me
tem
Что
это
такое,
что
она
у
меня
есть
Que
só
ela
tem
Что
только
она
имеет
Que
é
que
ela
tem
que
me
tem
Что
это
такое,
что
она
у
меня
есть
Não
tem
como
não
deixar
saudades
Не
имеет,
как
не
оставить
скучаю
Faz
do
jeito
que
só
ela
sabe
Делает
так,
что
только
она
знает,
Que
é
que
ela
tem
que
me
tem
Что
это
такое,
что
она
у
меня
есть
Que
só
ela
tem
Что
только
она
имеет
Que
é
que
ela
tem
que
me
tem
Что
это
такое,
что
она
у
меня
есть
Não
tem
como
não
deixar
saudades
Не
имеет,
как
не
оставить
скучаю
Faz
do
jeito
que
só
ela
sabe
Делает
так,
что
только
она
знает,
Que
é
que
ela
tem
que
me
tem
Что
это
такое,
что
она
у
меня
есть
Que
só
ela
tem
(Que
só
ela
tem)
Что
только
она
(только
она)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.a.m.a
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.